Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Древнеегипетская литература была написана на египетском языке с древним Египтом «s фараонова периода до конца римского владычества . Он представляет собой самый старый корпус из египетской литературы . Наряду с шумерской литературой , она считается самой ранней литературой в мире . [1]

Письмо в Древнем Египте - как иероглифическое, так и иератическое - впервые появилось в конце 4-го тысячелетия до нашей эры, во время поздней фазы додинастического Египта . В Древнем Царстве (26 век до н.э. - 22 век до н.э.) литературные произведения включали погребальные тексты , послания и письма, гимны и стихи, а также памятные автобиографические тексты, рассказывающие о карьере выдающихся административных чиновников. Только в раннем Среднем царстве (21 век до н.э. - 17 век до н.э.) была создана повествовательная египетская литература. Это была «медиа-революция», которая, по словам Ричарда Б. Паркинсона,, был результатом роста интеллектуального класса писцов , новых культурных представлений об индивидуальности, беспрецедентного уровня грамотности и широкого доступа к письменным материалам. [2] Однако вполне возможно, что общий уровень грамотности составлял менее одного процента от всего населения. Таким образом, создание литературы было делом элиты, монополизированным классом писцов, прикрепленным к правительственным учреждениям и королевскому двору правящего фараона . Однако среди современных ученых нет полного консенсуса относительно зависимости древнеегипетской литературы от социально-политического строя королевских дворов.

Среднеегипетский , разговорный язык Среднего царства, стал классическим языком во времена Нового царства (с 16 века до н.э. до 11 века до н.э.), когда народный язык, известный как поздний египетский, впервые появился в письменной форме. Книжники Нового Царства канонизировали и скопировали многие литературные тексты, написанные на среднеегипетском языке, который оставался языком, используемым для устного чтения священных иероглифических текстов. Некоторые жанры литературы Среднего царства, такие как « учения » и художественные сказки , оставались популярными в Новом царстве, хотя жанр пророческих текстов не возродился доПериод Птолемея (4 век до нашей эры - 1 век до нашей эры). Популярные сказки включали « Историю о Синухе» и «Красноречивый крестьянин» , а важные учебные тексты - « Наставления Аменемхата» и «Учение лоялистов» . К периоду Нового Царства написание памятных граффити на стенах священных храмов и гробниц процветало как уникальный жанр литературы, но при этом использовались шаблонные фразы, аналогичные другим жанрам. Признание законного авторства оставалось важным только в нескольких жанрах, а тексты «обучающего» жанра были псевдонимами и ложно приписывались выдающимся историческим личностям.

Древнеегипетская литература сохранилась на самых разных носителях. Сюда входят свитки и пакеты папируса , известняковые или керамические остраки , деревянные доски для письма, монументальные каменные постройки и гробы . Тексты, сохранившиеся и обнаруженные современными археологами, представляют собой небольшую часть древнеегипетского литературного материала. Район поймы Нила представлен недостаточно, потому что влажная среда не подходит для сохранения папирусов и надписей тушью. С другой стороны, в поселениях на окраинах засушливых пустынь египетской цивилизации были обнаружены тайные тайники с литературой, похороненные на протяжении тысячелетий.

Скрипты, мультимедиа и языки [ править ]

Иероглифы, иератические и демотические [ править ]

Горбыль стела из Древнего царства египетской принцессы Neferetiabet (датированные с . 2590-2565 до н.э.), от ее гробниц в Гизе , с иероглифами , вырезанных и нарисованных на известняке [3]

К раннему династическому периоду в конце 4-го тысячелетия до нашей эры египетские иероглифы и их скорописная иератическая форма были устоявшимися письменными письменами . [4] Египетские иероглифы - это небольшие художественные изображения природных объектов. [5] Например, иероглиф « дверной засов» произносится как « se» и производит звук s ; когда этот иероглиф сочетался с другим или несколькими иероглифами, он производил комбинацию звуков, которые могли представлять абстрактные понятия, такие как печаль, счастье, красота и зло. [6] Нармер палитра , датированный гр. 3100 г. до н.э., во время последней фазы додинастического Египта , объединяет иероглифы сома и долота, чтобы получить имя царя Нармера . [7]

Египтяне называли свои иероглифы «словами бога» и зарезервировали их использование для возвышенных целей, таких как общение с божествами и духами умерших посредством погребальных текстов . [8] Каждое иероглифическое слово представляло как конкретный объект, так и воплощало суть этого объекта, признавая его созданным Богом и принадлежащим большему космосу . [9] Посредством актов жреческого ритуала, таких как воскурение ладана , священник позволял духам и божествам читать иероглифы, украшающие поверхности храмов. [10] В погребальных текстах времен Двенадцатой династии и после нее, египтяне считали, что обезображивание и даже пропуск некоторых иероглифов влекут за собой хорошие или плохие последствия для умершего обитателя гробницы, дух которого полагался на тексты как на источник питания в загробной жизни. [11] Повреждение иероглифа ядовитой змеи или другого опасного животного устранило потенциальную угрозу. [11] Однако удаление всех иероглифов, представляющих имя умершего человека, лишит его или ее душу способности читать погребальные тексты и обрекает эту душу на неодушевленное существование. [11]

Эббот Папирус , запись, написанная иератическим шрифтом; он описывает осмотр царских гробниц в Фиванском некрополе и датируется 16-м годом правления Рамсеса IX , c. 1110 г. до н.э.

Иератический - это упрощенная курсивная форма египетских иероглифов. [12] Как и иероглифы, иератический язык использовался в священных и религиозных текстах. К 1 тысячелетию до нашей эры каллиграфическая иератика стала письмом, которое преимущественно использовалось в погребальных папирусах и храмовых свитках. [13] В то время как написание иероглифов требовало максимальной точности и ухода, скоропись иератического можно был бы написать гораздо быстрее , и поэтому более практичный для переписчика учета. [14] Его основная цель заключалась в том, чтобы служить в качестве стенографического сценария для не королевских, немонументальных и менее формальных писем, таких как частные письма, юридические документы, стихи, налоговые отчеты, медицинские тексты ,математические трактаты и учебные пособия . [15] Hieratic может быть написан в двух разных стилях; один был более каллиграфическим и обычно использовался для правительственных отчетов и литературных рукописей, другой использовался для неофициальных отчетов и писем. [16]

К середине 1-го тысячелетия до нашей эры иероглифы и иератика все еще использовались для королевских, монументальных, религиозных и погребальных писаний, в то время как новый, еще более скорописный шрифт использовался для неформального, повседневного письма: демотический . [13] Последним письмом, принятым древними египтянами, был коптский алфавит , переработанная версия греческого алфавита . [17] Коптский язык стал стандартом в 4 веке нашей эры, когда христианство стало государственной религией во всей Римской империи ; иероглифы были отброшены как идолопоклоннические образы языческой традиции, непригодные для написания библейского канона .[17]

Письменные принадлежности и материалы [ править ]

Остракон с иератических сценария упоминая должностных лиц , участвующих в проверке и очистке гробниц в ходе двадцать первой династии Египта , с . 1070–945 гг. До н. Э.

Египетская литература выпускалась на самых разных средствах массовой информации . Наряду с долотом , необходимым для нанесения надписей на камне, главным письменным инструментом древнего Египта было тростниковое перо , тростник, сделанный в форме стержня с ушибленным концом, похожим на кисть. [18] С пигментами углеродной сажи и красной охрой , бердо ручка была использована для записи на свитках папирус -a тонкого материала , изготовленный из избивая вместе полоски сердцевины из папируса Cyperus растений, а также на небольших керамических или известняк черепков известных как острака . [19]Считается, что свитки папируса были умеренно дорогими коммерческими предметами, поскольку многие из них представляют собой палимпсесты , рукописи, первоначальное содержание которых было стерто, чтобы освободить место для новых письменных работ. [20] Это, наряду с практикой отрывания кусков от больших папирусных документов, чтобы сделать буквы меньшего размера, предполагает, что имел место сезонный дефицит, вызванный ограниченным вегетационным периодом папируса Cyperus . [20] Это также объясняет частое использование остраконов и известняковых чешуек в качестве средств письма для более коротких письменных работ. [21] В дополнение к камню, керамическому остраку и папирусу, средства письма также включали дерево, слоновую кость и гипс. [22]

К римскому периоду Египта традиционное египетское тростниковое перо было заменено главным инструментом письма греко-римского мира : более коротким и толстым тростниковым пером с острым пером . [23] Аналогичным образом, от оригинальных египетских пигментов отказались в пользу греческих чернил на основе свинца . [23] Принятие греко-римских письменных принадлежностей повлияло на египетский почерк , поскольку иератические знаки стали более расставленными, имели более округлую форму и большую точность углов. [23]

Сохранение письменных материалов [ править ]

Подземные египетские гробницы, построенные в пустыне, обеспечивают, пожалуй, наиболее защитную среду для сохранения папирусных документов. Например, есть много хорошо сохранившихся погребальных папирусов из Книги мертвых, помещенных в гробницы, чтобы служить путеводителями по загробной жизни для душ умерших обитателей гробниц. [24] Однако было принято только в конце Среднего царства и в первой половине Нового царства помещать нерелигиозные папирусы в погребальные камеры. Таким образом, именно этим периодом датируется большинство хорошо сохранившихся литературных папирусов. [24]

Большинство поселений в Древнем Египте были расположены на наносов в пойме Нила . Эта влажная среда была неблагоприятна для длительного хранения папирусных документов. Археологи обнаружили большее количество папирусных документов в пустынных поселениях на суше, возвышающейся над поймой [25], и в поселениях, в которых не было ирригационных сооружений, таких как Элефантина , Эль-Лахун и Эль-Хиба . [26]

Египетские крестьяне, собирающие папирус , с фрески в гробнице Дейр-эль-Медина, датируемой ранним периодом Рамессидов (то есть девятнадцатой династией )

Записи на более постоянных носителях также были потеряны по нескольким причинам. Камни с надписями часто повторно использовались в качестве строительных материалов, а керамические остраки требуют сухой среды, чтобы гарантировать сохранение чернил на их поверхности. [27] В то время как свитки и пакеты папируса обычно хранились в коробках для сохранности, остраки обычно выбрасывались в ямы для отходов; одна такая яма была случайно обнаружена в деревне Дейр-эль-Медина времен Рамессида , и в ней было обнаружено большинство известных частных писем на остраках. [21] Документы, найденные на этом сайте, включают письма, гимны, вымышленные рассказы, рецепты, деловые расписки, а также завещания и завещания . [28] Пенелопа Уилсон описывает эту археологическую находку как эквивалент просеивания на современной свалке или мусорном контейнере . [28] Она отмечает, что жители Дейр-эль-Медины были невероятно грамотными по древнеегипетским стандартам, и предупреждает, что такие находки приходят только «… в редких обстоятельствах и в определенных условиях». [29]

Джон В. Тейт подчеркивает: «Египетский материал выживает очень неравномерно ... неравномерность выживания охватывает как время, так и пространство». [27] Например, существует нехватка письменных материалов по всем периодам из дельты Нила, но изобилие в западных Фивах , начиная с их расцвета. [27] Он отмечает, что, хотя некоторые тексты были скопированы многократно, другие сохранились с единственной копии; например, есть только одна полная сохранившаяся копия « Повести о кораблекрушенном моряке из Поднебесной». [30] Однако « Сказание о моряке, потерпевшем кораблекрушение», также встречается во фрагментах текстов об остраках из Нового царства. [31]Многие другие литературные произведения сохранились только в виде фрагментов или неполных копий утерянных оригиналов. [32]

Классический, средний, поздний и демотический египетский язык [ править ]

Колонны с нанесенными и нарисованными египетскими иероглифами из гипостильного зала Рамессеума (в Луксоре ), построенного во время правления Рамсеса II ( годы правления 1279–1213 до н.э.)

Хотя письменность впервые появилась в самом конце 4-го тысячелетия до нашей эры, она использовалась только для обозначения коротких имен и ярлыков; связанные строки текста не появлялись примерно до 2600 г. до н.э., в начале Древнего царства . [33] Это развитие ознаменовало начало первой известной фазы египетского языка : древнеегипетского . [33] Древнеегипетский язык оставался разговорным примерно до 2100 г. до н.э., когда в начале Среднего царства он превратился в среднеегипетский . [33] В то время как среднеегипетский язык был тесно связан с древнеегипетским языком, поздний египетский язык значительно отличалсяграмматическая структура. Поздний египетский язык, возможно, появился как родной язык еще в 1600 г. до н.э., но не использовался в качестве письменного до c . 1300 г. до н.э. во время Амарны периода в Новом царстве . [34] Поздний египетский язык превратился в демотический к 7 веку до нашей эры, и хотя демотический язык оставался разговорным до 5 века нашей эры, он постепенно был заменен коптским, начиная с 1 века нашей эры. [35]

Иератический язык использовался вместе с иероглифами для письма в древнеегипетском и среднеегипетском языках, став доминирующей формой письма в позднем египетском. [36] К Новому царству и на протяжении всей остальной древнеегипетской истории средний египетский язык стал классическим языком, который обычно использовался для чтения и письма иероглифами [37], а разговорный язык - для более возвышенных форм литературы, таких как исторические записи. , памятные автобиографии, гимны и погребальные заклинания. [38] Однако литература Среднего царства, написанная на среднеегипетском языке, также была переписана на иератический язык в более поздние периоды. [39]

Литературные функции: общественные, религиозные и образовательные [ править ]

Сидящая статуя египетского писца с папирусным документом на коленях, найденная на западном кладбище в Гизе , пятая династия Египта (25-24 века до нашей эры)

На протяжении всей древнеегипетской истории чтение и письмо были основными требованиями для службы в государственных учреждениях, хотя правительственным чиновникам в их повседневной работе помогала элита, грамотная социальная группа, известная как писцы . [40] Как свидетельствует Папирус Анастаси I периода Рамессида, писцы, по словам Уилсона, могли даже ожидать, что «... организуют раскопки озера и строительство кирпичного пандуса, чтобы установить необходимое количество людей. перевезти обелиск и организовать обеспечение военной миссии ». [41]Помимо работы в правительстве, неграмотные люди часто обращались за услугами писцов по составлению писем, торговых и юридических документов. [42] Считается, что грамотные люди составляли только 1% населения [43], остальные составляли неграмотные фермеры, пастухи, ремесленники и другие рабочие [44], а также торговцы, которым требовалась помощь писцов-секретарей. [45] Привилегированный статус писца по сравнению с неграмотными физическими работниками был предметом популярного учебного текста периода Рамессайда «Сатира ремесел» , в котором упоминались простые, нежелательные занятия, например гончар, рыбак, прачка и солдат. высмеивали и хвалили профессию писца.[46] Подобное унизительное отношение к неграмотным выражено в учении Среднего царства Хети , которое используется для усиления высокого положения писцов в социальной иерархии. [47]

Деревянная статуя писца Капера , 5-й или 4-й династии Древнего царства , из Саккары , ок. 2500 г. до н.э.

Класс писцов был социальной группой, ответственной за поддержание, передачу и канонизацию литературных классиков, а также за написание новых сочинений. [48] Классические произведения, такие как « История Синухе» и « Инструкции Аменемхата» , копировались школьниками в качестве педагогических упражнений по письму и для привития необходимых этических и моральных ценностей, которые отличали социальный класс писцов. [49] Тексты мудрости « обучающего » жанра представляют собой большинство педагогических текстов, написанных на остраках во времена Среднего царства; повествовательные рассказы, такие как Sinuhe и король Neferkare и генерала Sasenet , редко скопированы для школьных упражнений до Нового Царства.[50] Уильям Келли Симпсон описывает такие повествования, как « Синухе» и «Моряк, потерпевший кораблекрушение», как «... инструкции или учения под видом повествований», поскольку главные герои таких историй воплощали общепринятые достоинства того времени, такие как любовь к дом или самостоятельность. [51]

Известны случаи, когда люди, не относящиеся к профессии писца, были грамотными и имели доступ к классической литературе. Менена, рисовальщик, работавший в Дейр-эль-Медине во времена Двадцатой династии Египта , процитировал отрывки из повествований о Среднем царстве « Красноречивый крестьянин» и « Рассказ о потерпевшем кораблекрушение моряке» в инструктивном письме, в котором осуждал своего непослушного сына. [31] Хори, современник Менены в Рамессиде, писец, автор сатирического письма в «Папирусе Анастаси I», упрекал своего адресата за цитирование Инструкции Харджедефа в неподобающей манере не писца , полуобразованного человека. [31] Ханс-Вернер Фишер-Эльферт далее объясняет это воспринимаемое любителями оскорбление ортодоксальной литературы:

Нападение Хори на то, как некоторые писцы Рамессида чувствовали себя обязанными продемонстрировать свое большее или меньшее знакомство с древней литературой, может быть выявлено концепцией того, что эти почтенные произведения должны были быть известны в полной мере и не использовались в качестве карьеров для популярных изречения, извлеченные из прошлого сознательно. Классику того времени нужно было полностью запомнить и тщательно осмыслить, прежде чем цитировать. [52]

Иероглифы из Mortuary храма Сети I , в настоящее время находится на Большой гипостильном зале в Карнаке

В египетской литературе и искусстве есть ограниченные, но убедительные свидетельства практики устного чтения текстов аудитории. [53] Слово устного исполнения «читать» ( šdj ) обычно ассоциировалось с биографиями , буквами и заклинаниями. [54] Пение ( ḥsj ) предназначалось для песен прославления, песен о любви , погребальных причитаний и некоторых заклинаний. [54] Такие дискурсы , как Пророчество Неферти, предполагают, что сочинения предназначались для устного чтения среди элитных собраний. [54] В I тысячелетии до нашей эры цикл демотических рассказовПовествования сосредоточены на деяниях Петиза и начинаются с фразы «Голос перед фараоном», которая указывает на то, что в чтении текста участвовали устный оратор и аудитория. [55] В некоторых текстах упоминается вымышленная аудитория из высокопоставленных правительственных чиновников и членов королевского двора, но могла быть вовлечена более широкая, неграмотная аудитория. [56] Например, на погребальной стеле Сенусрета I (годы правления 1971–1926 гг. До н.э.) прямо упоминаются люди, которые собираются и слушают писца, который «декламирует» надписи на стеле вслух. [56]

Литература также служила религиозным целям. Начиная с Текстов пирамид Древнего Царства, произведения погребальной литературы, написанные на стенах гробниц, а затем и на гробах , и папирусы, помещенные в гробницы, были предназначены для защиты и воспитания душ в их загробной жизни. [57] Это включало использование магических заклинаний, заклинаний и лирических гимнов. [57] Копии не погребальных литературных текстов, найденные в некоролевских гробницах, предполагают, что мертвые могли развлекаться в загробной жизни, читая эти учебные тексты и повествования. [58]

Хотя писцом занимались в основном мужчины, создание литературы считалось написанным женщинами. Например, было обнаружено несколько упоминаний о женщинах, пишущих письма, и сохранившихся частных писем, отправленных и полученных женщинами. [59] Однако Эдвард Ф. Венте утверждает, что даже с явными ссылками на женщин, читающих письма, возможно, что женщины нанимали других для написания документов. [60]

Датировка, окружение и авторство [ править ]

Стела из Minnakht, главный из книжников , иероглиф надписями, датированы царствования Ай ( т . 1323-1319 до н.э.)

Ричард Б. Паркинсон и Людвиг Д. Моренц пишут, что древнеегипетская литература - узко определяемая как belles-lettres («прекрасное письмо») - не была записана в письменной форме до начала Двенадцатой династии Среднего царства. [61] Тексты Древнего Царства служили в основном для поддержания божественных культов, сохранения душ в загробной жизни и документирования отчетов для практического использования в повседневной жизни. Только в Среднем царстве тексты писались с целью развлечения и интеллектуального любопытства. [62] Паркинсон и Моренц также предполагают, что письменные произведения Среднего царства были транскрипциями устной литературы Древнего царства. [63]Известно, что некоторые устные стихи сохранились и в более поздней письменной форме; например, песни носилок сохранились в виде письменных стихов в надписях на могилах Древнего царства. [62]

Датирование текстов методами палеографии , изучения почерка проблематично из-за различных стилей иератического письма. [64] Использование орфографии , изучение систем письма и использования символов также проблематично, поскольку авторы некоторых текстов, возможно, скопировали характерный стиль более старого архетипа . [64] Вымышленные рассказы часто происходили в отдаленных исторических местах, а использование современных контекстов в художественной литературе было относительно недавним явлением. [65] Стиль текста мало помогает в определении точной даты его написания, поскольку жанр и выбор автора могут быть больше связаны с настроением текста, чем с эпохой, в которую он был написан.[66] Например, авторы Среднего Царства могли создать вымышленные тексты мудрости в золотом веке Старого Царства (например, Кагемни , Птаххотеп и пролог Неферти ), или они могли написать вымышленные рассказы, помещенные в эпоху хаоса, напоминающую нечто большее. проблемная жизнь Первого промежуточного периода (например, Мерикар и Красноречивый крестьянин ). [67] Другие художественные тексты устанавливаются в illo tempore (в неопределенную эпоху) и обычно содержат вневременные темы. [68]

Один из папирусов Хеканкхт , коллекция иератических частных писем , датированных к династии одиннадцатому в Поднебесную [69]

Паркинсон пишет, что почти все литературные тексты были псевдонимами и часто ошибочно приписывались хорошо известным мужчинам-героям более ранней истории, таким как короли и визири . [70] Только литературные жанры «учение» и «плач / дискурсы» содержат произведения, приписываемые историческим авторам; тексты в таких жанрах, как «повествовательные сказки», никогда не приписывались известным историческим лицам. [71] Тейт утверждает , что во время классического периода Египта, «египетские писцы построили свой собственный взгляд на историю роли книжников и„авторства“текстов», но в течение позднего периода ,вместо этого эту роль поддерживала религиозная элита, прикрепленная к храмам.[72]

Есть несколько исключений из правила псевдонимов. Были признаны настоящие авторы некоторых учебных текстов периода Рамессайда, но эти случаи редки, локализованы и не характерны для основных работ. [73] Те, кто писал частные, а иногда и образцовые письма, были признаны первоначальными авторами. Частные письма могут использоваться в судах в качестве свидетельских показаний, поскольку уникальный почерк человека может быть идентифицирован как подлинный. [74] Частные письма, полученные или написанные фараоном, иногда были начертаны иероглифами на каменных памятниках в честь царствования, в то время как указы королей, начертанные на каменных стелах, часто предавались гласности. [75]

Литературные жанры и сюжеты [ править ]

Современные египтологи делят египетские тексты на жанры , например « плач / дискурсы » и повествовательные сказки. [76] Единственным литературным жанром, который древние египтяне называли таковым, был жанр «учение», или жанр себайт . [77] Паркинсон заявляет, что названия произведения, его вступительное заявление или ключевые слова, содержащиеся в тексте, должны использоваться в качестве индикаторов его конкретного жанра. [78] Проза использовалась только в жанре «повествовательных сказок» , однако многие произведения этого жанра, а также произведений других жанров были написаны в стихах . [79] Большинство древнеегипетских стихов были написаны накуплетная форма, но иногда использовались тройки и четверостишие . [80]

Инструкции и учения [ править ]

Новое царство скопировать на папирус из лоялистов Учения , написанный в иератических сценариях

Жанр «наставлений» или «обучения», а также жанр «рефлексивных бесед» можно сгруппировать в более крупный корпус литературы мудрости, найденный на древнем Ближнем Востоке . [81] Этот жанр носит дидактический характер и считается частью учебной программы писцов Среднего царства . [82] Тем не менее, обучающие тексты часто включают элементы повествования, которые могут не только развлечь, но и как научить. [82] Паркинсон утверждает, что есть доказательства того, что учебные тексты были созданы не для использования в обучении писцов, а для идеологических целей. [83] Например, Адольф Эрман(1854–1937) пишет, что вымышленное наставление, данное Аменемхатом I (годы правления 1991–1962 гг. До н.э.) своим сыновьям, «... далеко выходит за рамки школьной философии, и в великом предупреждении нет ничего общего со школой. чтобы его дети были верны королю ". [84] В то время как повествовательная литература, воплощенная в таких произведениях, как «Красноречивый крестьянин» , подчеркивает отдельного героя, который бросает вызов обществу и его принятым идеологиям, учебные тексты вместо этого подчеркивают необходимость подчиняться общепринятым догмам. [85]

Ключевые слова, встречающиеся в обучающих текстах, включают «знать» ( rḫ ) и «учить» ( sbꜣ ). [81] В этих текстах обычно используется шаблонная структура заголовка «наставление X, сделанное для Y», где «X» может быть представлен авторитетной фигурой (например, визирем или королем ), обеспечивающим моральное руководство своим сыном (-ями). . [86] Иногда трудно определить, сколько вымышленных адресатов вовлечено в эти учения, поскольку некоторые тексты переключаются между единственным и множественным числом, когда они обращаются к своей аудитории. [87]

Примеры "обучающего" жанра включают " Максимы Птаххотепа" , " Наставления Кагемни" , " Учение для короля Мерикара" , " Наставления Аменемхата" , " Наставления Харджедефа" , " Лоялистское учение" и " Наставления" Аменемопы . [88] Обучающие тексты, сохранившиеся со времен Среднего царства, были написаны на папирусных манускриптах. [89] Образовательных остраков из Поднебесной не сохранилось. [89] Самая ранняя деревянная доска для письма школьника с копией учебного текста (например, Птаххотеп ) относится к Восемнадцатой династии .[89] Птаххотеп и Кагемни встречаются на Приссе Папирусе , который был написан во времена Двенадцатой династии Среднего Царства. [90] Все лоялистское учение сохранилось только в рукописях из Нового царства, хотя вся первая половина сохранилась на каменной стеле биографии Среднего царства, увековечивающей памятьофициального представителя Двенадцатой династии Сехетепибре. [91] Merykare , Аменемхет и Hardjedef является подлинными Поднебесный работает, но только выжить в более позднем Новом царстве копий. [92] Amenemope - сборник Нового Царства. [93]

Повествовательные сказки и рассказы [ править ]

Весткарский Papyrus , хотя написано в иератическом во время пятнадцатого до Семнадцатого династий, содержит Сказание о дворе король Хеопса , который написан в фазе Ближнего египтянина , выпущенном к династии двенадцатом . [94]

Жанр «сказок и рассказов», вероятно, является наименее представленным жанром из сохранившейся литературы Среднего царства и Среднего Египта. [95] В позднеегипетской литературе «сказки и рассказы» составляют большинство сохранившихся литературных произведений, датируемых периодом Рамессайда Нового царства до позднего периода . [96] Основные повествовательные произведения из Среднего царства включают « Повесть о дворе короля Хеопса , короля Неферкара и генерала Саснета» , «Красноречивый крестьянин» , « Рассказ о Синухе» и « Повесть о кораблекрушенном матросе» . [97] Корпус сказок о Новом Царстве включаетСсора Апепи и Секененра , Взятие Иоппии , Сказка об обреченном принце , Сказка о двух братьях и Отчет Венамуна . [98] Истории 1-го тысячелетия до нашей эры, написанные на демотическом языке, включают историю Стелы Голодомора (действие которой происходит в Древнем царстве, хотя и написано во времена династии Птолемеев ) и короткие рассказы циклов птолемеевского и римского периодов, которые трансформируют известные исторические личности. такие как Khaemweset ( девятнадцатая династия ) и Inaros ( первый персидский период) в вымышленных, легендарных героев. [99] Это контрастирует со многими рассказами, написанными на позднем египетском языке, авторы которых часто выбирали божеств в качестве главных героев, а мифологические места - в качестве декораций. [51]

Рельефное изображение Аменемхета I в сопровождении божеств; О смерти Аменемхата I сообщает его сын Сенусрет I в « Истории Синухе» .

Parkinson определяет сказки , как «... не-мемориальные, нефункциональные, вымышленные повести » , которые обычно используют ключевое слово „повествует“ ( s d d ). [95] Он описывает его как наиболее открытый жанр, поскольку сказки часто включают элементы других литературных жанров. [95] Например, Моренц описывает начальную часть зарубежной приключенческой сказки « Синухе» как «… погребальную самопрезентацию», пародирующую типичную автобиографию, найденную на памятных погребальных стелах . [100] Автобиография для курьера , служба которого началась при Аменемхате I. [101]Симпсон заявляет, что смерть Аменемхета I в отчете его сына, сопредседателя и преемника Сенусрета I (годы правления 1971–1926 гг. До н.э.) в армии в начале Синухе является «... отличной пропагандой». [102] Моренц описывает « Моряка, потерпевшего кораблекрушение» как экспедиционный отчет и миф о путешествии. [100] Симпсон отмечает литературный прием в истории в истории в The кораблекрушении моряка может предоставить «... самые ранние примеры описательных карьер отчета». [103] Действие происходит на волшебном необитаемом острове, а персонаж - говорящая змея,Моряка, потерпевшего кораблекрушение, тоже можно отнести к сказке . [104] В то время как такие рассказы, как Синухе , Взятие Иоппии и Обреченный принц, содержат вымышленные изображения египтян за границей, Отчет Венамуна , скорее всего, основан на правдивом рассказе египтянина, который отправился в Библ в Финикии за кедром для кораблестроения во время правление Рамсеса XI . [105]

Повествовательные сказки и рассказы чаще всего встречаются на папирусах, но частичные, а иногда и полные тексты встречаются на остраках. Например, Синухе встречается на пяти папирусах, составленных во времена Двенадцатой и Тринадцатой династий. [106] Позднее этот текст многократно копировался на остраке во время девятнадцатой и двадцатой династий, причем на одном остраке с обеих сторон содержался полный текст. [106]

Плач, беседы, диалоги и пророчества [ править ]

Жанр « пророческих текстов » Среднего царства , также известный как « плач », « дискурсы », « диалоги » и «апокалиптическая литература» [107], включает такие произведения, как «Увещевания Ипувера» , « Пророчество Неферти» и « Споры между ними». мужчина и его Ба . Этот жанр не имел прецедентов в Древнем царстве, а известные оригинальные композиции в Новом царстве не выпускались. [108] Однако такие произведения, как « Пророчество Неферти», часто копировались в период Рамессайда Нового Царства [109], когда этот жанр Среднего царства был канонизирован, но прекращен.[110] Египетская пророческая литература пережила возрождение во время греческой династии Птолемеев и римского периода Египта с такими произведениями, как Демотическая хроника , Оракул Агнца , Оракул Гончара и два пророческих текста, посвященных Нектанебу II (годы правления 360). –343 г. до н.э.) в качестве главного героя. [111] Наряду с «обучающими» текстами эти рефлексивные дискурсы (ключевое слово mdt ) относятся к категории литературы мудрости древнего Ближнего Востока. [81]

Ба в виде птицы, один компонент египетской души , которая обсуждается в дискурсе Поднебесной спора между человеком и его Ba

В текстах Среднего Царства соединяющие темы включают пессимистический взгляд, описания социальных и религиозных изменений и великих беспорядков по всей стране, принимая форму синтаксической формулы стиха «тогдашнего». [112] Хотя эти тексты обычно описываются как жалобы, Неферти отклоняется от этой модели, предлагая положительное решение проблемного мира. [81] Хотя он сохранился только в более поздних копиях, начиная с Восемнадцатой династии , Паркинсон утверждает, что из-за очевидного политического содержания, Неферти был первоначально написан во время или вскоре после правления Аменемхета I. [113]Симпсон называет это «... наглая политической брошюрой предназначена для поддержки нового режима» династии Двенадцатой основанного Аменемхета, который узурпировал трон от Ментухотепа линии династии одиннадцатой . [114] В своей повествовательной беседе Снеферу (годы правления 2613–2589 до н.э.) из Четвертой династии вызывает в суд мудреца и проповедника священника Неферти. Неферти развлекает царя пророчествами о том, что земля войдет в эпоху хаоса, намекая на Первый Промежуточный Период , только для того, чтобы вернуть былую славу праведным царем - Амением, в котором древние египтяне с готовностью узнали бы Аменемхата I. [ 115]Похожая модель бурного мира, преобразованного в золотой век королем-спасителем, была принята для Агнца и Гончара , хотя для их аудитории, жившей под римским господством, Спаситель еще не наступил. [116]

Хотя Ипувер был написан во времена Двенадцатой династии, он сохранился только от папируса Девятнадцатой династии . Тем не менее, Человек и его Ба можно найти на оригинальном папирусе Двенадцатой династии, Папирусе Берлин 3024. [117] Эти два текста напоминают другие дискурсы по стилю, тону и тематике, хотя они уникальны тем, что вымышленная аудитория представлена ​​очень активные роли в обмене диалогом. [118] В Ипувер, мудрец обращается к безымянному королю и его спутникам, описывая плачевное состояние земли, в котором он обвиняет неспособность короля поддерживать королевские добродетели. Это можно рассматривать либо как предупреждение королям, либо как легитимацию нынешней династии, противопоставляя ее предположительно бурному периоду, который ей предшествовал. [119] В «Человеке и его Ба» мужчина рассказывает перед аудиторией разговор со своим ба (компонентом египетской души ) о том, продолжать ли жить в отчаянии или искать смерти как спасения от страданий. [120]

Стихи, песни, гимны и тексты о загробной жизни [ править ]

Это виньетка сцена из Книги Мертвых из Хунефер ( девятнадцатая династия ) показывает , что его сердце взвешивало против пера истины . Если его сердце легче пера, он может попасть в загробную жизнь; если нет, его сердце проглатывает Аммит .

Стела из погребальных каменных плит впервые была изготовлена ​​в раннем Древнем царстве. Обычно находящиеся в гробницах мастабы , они сочетали рельефные изображения с надписями с именами умерших, их официальными титулами (если таковые имеются) и заклинаниями . [121]

Считалось, что погребальные стихи сохраняют душу монарха в смерти. В Текстах пирамид являются ранним сохранившейся религиозной литературой включения поэтического стиха. [122] Эти тексты не встречаются в гробницах или пирамидах, возникших до правления Унаса ( годы правления 2375–2345 до н.э.), который построил пирамиду Унаса в Саккаре . [122] Тексты пирамид в основном касаются функции сохранения и воспитания души государя в загробной жизни. [122] Эта цель в конечном итоге включала защиту как государя, так и его подданных в загробной жизни. [123]Из оригинальных текстов пирамид возникло множество текстовых традиций: тексты гробов Среднего царства, [124] так называемая Книга мертвых , ектения Ра и Амдуат, написанные на папирусах от Нового Царства до конца древних времен. Египетская цивилизация. [125]

Стихи также были написаны в честь царствования. Например, на избирательном участке Амона-Ра в Карнаке , Тутмос III (р. 1479-1425 до н.э.) из династии восемнадцатой воздвигли стелу в честь своих военных побед , в которых боги благословляют Тутмоса в поэтическом стихе и обеспечить для него победы над его враги. [126] Помимо каменных стел, стихи были найдены на деревянных досках для письма школьников. [127] Помимо прославления королей, [128] стихи были написаны в честь различных божеств , и даже Нила . [129]

Слепая арфистка с фрески Восемнадцатой династии Египта , 15 век до нашей эры.

Сохранившиеся гимны и песни Древнего Королевства включают утренние гимны-приветствия богам в их храмах. [130] В Эль-Лахуне был обнаружен цикл песен Среднего царства, посвященный Сенусрету III (годы правления 1878–1839 до н.э.) . [131] Эрман считает, что это светские песни, используемые для приветствия фараона в Мемфисе , [132] в то время как Симпсон считает их религиозными по своей природе, но утверждает, что разделение между религиозными и светскими песнями не очень резкое. [131] В Сонг Харпера , лирика нашла на надгробной плите Среднего царства и на папирусе Харриса 500из Нового Царства, должен был исполняться для ужинов на официальных банкетах. [133]

Во время правления Эхнатон (т. 1353-1336 до н.э.), Большой Гимн Атона -preserved в гробницах Амарны , в том числе гробницы из Ай -был написано в Атон , божество ВС-диска данного эксклюзивная патронаж во время его правления . [134] Симпсон сравнивает формулировку и последовательность идей этого сочинения с Псалмом 104 . [135]

Сохранился только один поэтический гимн в демотическом сценарии. [136] Тем не менее, есть много сохранившихся примеров египетских гимнов позднего периода, написанных иероглифами на стенах храмов. [137]

Ни одной египетской песни о любви не было написано до Нового Царства, они были написаны на позднем египетском языке, хотя предполагается, что они существовали и в предыдущие времена. [138] Эрман сравнивает песни о любви с « Песней песней» , ссылаясь на ярлыки «сестра» и «брат», которыми влюбленные обращались друг к другу. [139]

Частные письма, образцы писем и посланий [ править ]

Иератический шрифт на остраконе из известняка ; сценарий был написан как упражнение школьником в Древнем Египте. Он скопировал четыре письма визиря Хая (который был активен во время правления Рамсеса II ).

Древнеегипетские образцы писем и посланий сгруппированы в один литературный жанр. Свитки папируса, запечатанные глиняными штампами, использовались для междугородных писем, в то время как остраки часто использовались для написания более коротких неконфиденциальных писем, отправленных получателям, находящимся поблизости. [140] Письма королевской или официальной корреспонденции, первоначально написанные иератическим языком, иногда получали высокий статус начертания на камне иероглифами. [141] Различные тексты, написанные школьниками на деревянных досках, включают образцы букв. [89] Частные письма могут быть использованы в качестве образцов эпистолярных писем для копирования школьниками, включая письма, написанные их учителями или членами их семей. [142]Однако эти модели редко фигурировали в учебных рукописях; вместо этого использовались вымышленные буквы из многочисленных рукописей. [143] Общая эпистолярная формула, использованная в этих образцовых письмах, была: «Официальный А. сказал писцу Б». [144]

Самые старые из известных частных писем на папирусе были найдены в погребальном храме времен правления Джедкаре-Изези ( годы правления 2414–2375 гг. До н.э.) из Пятой династии . [145] Другие письма датируются Шестой династией , когда начался поджанр посланий . [146] Образовательный учебник « Книга Кемита» , датируемый Одиннадцатой династией , содержит список эпистолярных приветствий и повествование с окончанием в виде букв и подходящей терминологией для использования в памятных биографиях . [147] В других письмах раннего Среднего царства также использовались эпистолярные формулы, подобныеКнига Кемита . [148] Хеканкхт папирусы , написанный джентльмен фермера, дата династии одиннадцатого и представляют некоторые из lengthiest частных писем известно, были написаны еще в древнем Египте. [69]

В период позднего Среднего царства можно увидеть большую стандартизацию эпистолярной формулы, например, в серии типовых писем, взятых из депеш, отправленных в крепость Семна в Нубии во время правления Аменемхата III ( годы правления 1860–1814 гг. До н. Э.). [149] Послания также писались во время всех трех династий Нового Царства. [150] В то время как письма к умершим писались со времен Древнего Царства, написание писем с прошениями в эпистолярной форме к божествам началось в период Рамессайдов, став очень популярным в периоды Персидского и Птолемеев . [151]

Эпистолярное Сатирическое Письмо от Papyrus Anastasi I написано во время династии девятнадцатом была педагогическим и дидактическая текст , скопированная на многочисленных ostraca школьников. [152] Венте описывает многогранность этого послания, которое содержало «... надлежащие приветствия с пожеланиями в этой и следующей жизни, риторическую композицию, толкование афоризмов в литературе мудрости, применение математики к инженерным задачам и расчет запасов. для армии и география Западной Азии ». [153]Более того, Венте называет это «... полемическим трактатом», который советует против механического заучивания терминов для мест, профессий и вещей; например, недопустимо знать только географические названия Западной Азии, но также важные сведения о ее топографии и маршрутах. [153] Чтобы усилить учение, в тексте используются сарказм и ирония. [153]

Биографические и автобиографические тексты [ править ]

Кэтрин Парк, почетный профессор английских и женских исследований Университета штата Миссури в Колумбии, штат Миссури , пишет, что самые ранние «памятные надписи» относятся к Древнему Египту и относятся к 3-му тысячелетию до нашей эры. [154] Она пишет: «В Древнем Египте шаблонные рассказы о жизни фараона восхваляли преемственность династической власти. Хотя обычно эти заявления написаны от первого лица, эти заявления являются общедоступными, общими свидетельствами, а не личными высказываниями». [155] Она добавляет, что, как и в этих древних надписях, человеческое стремление «... праздновать, отмечать и увековечивать импульс жизни против смерти» является целью написанных сегодня биографий . [155]

Погребальная стела человека по имени Ба (сидит, нюхает священный лотос при получении возлияния); Также сидят сын Ба Мес и жена Ини. Личность носителя возлияния не указана. Стела датируется восемнадцатой династией периода Нового царства .

Оливье Перду, профессор египтологии в Коллеж де Франс , утверждает, что биографий в Древнем Египте не существовало и что памятные письма следует считать автобиографическими . [156] Эдвард Л. Гринштейн, профессор Библии в Тель-Авивском университете и Университете Бар-Илана , не согласен с терминологией Перду, утверждая, что древний мир не создавал «автобиографий» в современном смысле, и их следует отличать от «автобиографических». тексты древнего мира. [157] Однако и Перду, и Гринштейн утверждают, что автобиографии древнего Ближнего Востокане следует приравнивать к современной концепции автобиографии. [158]

В ее обсуждении Екклесиаста в еврейской Библии , Дженнифер Koosed, доцент религии в Олбрайт колледже , объясняет , что нет твердого консенсуса среди ученых, чтобы существовали ли истинные биографии или автобиографии в древнем мире. [159] Один из основных научных аргументов против этой теории состоит в том, что концепция индивидуальности не существовала до европейского Возрождения , что побудило Куседа написать: «... таким образом, автобиография стала продуктом европейской цивилизации: Августин родил Россо и родил Генри Адамса. , и так далее". [159]Коозед утверждает, что использование «я» от первого лица в древнеегипетских памятных надгробных текстах не следует понимать буквально, поскольку предполагаемый автор уже мертв. Погребальные тексты следует считать биографическими, а не автобиографическими. [158] Коузед предупреждает, что термин «биография», применяемый к таким текстам, является проблематичным, поскольку они также обычно описывают опыт путешествия умершего человека по загробной жизни . [158]

Начиная с погребальных стел для чиновников конца Третьей династии , небольшое количество биографических деталей было добавлено рядом с титулами умерших мужчин. [160] Однако только во времена Шестой династии повествования о жизни и карьере правительственных чиновников были записаны. [161] Биографии гробниц стали более подробными во времена Среднего царства и включали информацию о семье умершего. [162] Подавляющее большинство автобиографических текстов посвящено писцам-бюрократам, но во времена Нового Царства некоторые были посвящены военным офицерам и солдатам. [163]Автобиографические тексты позднего периода уделяют большее внимание поиску помощи у божеств, чем праведным действиям для достижения успеха в жизни. [164] В то время как более ранние автобиографические тексты касались исключительно празднования успешных жизней, автобиографические тексты позднего периода включают оплакивание преждевременной смерти, подобное эпитафиям древней Греции. [165]

Указы, хроники, списки царей и истории [ править ]

В Анналах фараон Тутмос III в Карнаке

Современные историки считают, что некоторые биографические или автобиографические тексты являются важными историческими документами. [166] Например, биографические стелы военных генералов в гробницах, построенных при Тутмосе III, предоставляют большую часть информации, известной о войнах в Сирии и Палестине . [167] Однако анналы Тутмоса III, высеченные на стенах нескольких памятников, построенных во время его правления, например, в Карнаке, также содержат информацию об этих кампаниях. [168] Анналы Рамсеса II (годы правления 1279–1213 до н.э.), рассказывающие о битве при Кадеше против хеттов.включить, впервые в египетской литературе, повествовательную эпическую поэму , отличную от всех более ранних поэзий, которая служила для прославления и обучения. [169]

Другие документы, полезные для исследования египетской истории, - это древние списки королей, найденные в кратких хрониках , например, Палермский камень пятой династии . [170] Эти документы узаконили притязания современного фараона на суверенитет. [171] На протяжении всей древнеегипетской истории королевские указы описывали деяния правящих фараонов. [172] Например, нубийский фараон Пийе (годы правления 752–721 до н.э.), основатель Двадцать пятой династииУ него была воздвигнута и написана стела на классическом среднеегипетском языке, которая с необычными нюансами и яркими образами описывает его успешные военные кампании. [173]

Египетский историк, известный под своим греческим именем Манефон ( ок . III в. До н. Э.), Был первым, кто составил исчерпывающую историю Египта. [174] Манефон был активен во время правления Птолемея II ( годы правления 283–246 до н.э.) и использовал «Истории греческого Геродота» ( ок . 484 г. до н . Э. - ок . 425 г. до н. Э.) В качестве своего главного источника вдохновения для истории Египта. написано по-гречески. [174] Однако первичными источниками для работы Манефона были хроники предыдущих египетских династий. [171]

Граффити гробниц и храмов [ править ]

Художественное граффити собачьей фигуры в храме Ком Омбо , построенное во времена династии Птолемеев

Фишер-Эльферт выделяет древнеегипетское граффити как литературный жанр. [175] Во времена Нового Царства писцы, которые путешествовали по древним местам, часто оставляли надписи на стенах священных храмов и пирамид , обычно в память об этих сооружениях. [176] Современные ученые считают этих писцов не простыми туристами , а паломниками, посещающими священные места, где исчезнувшие культовые центры могут использоваться для общения с богами. [177] Есть свидетельства образовательного остракона, найденного в гробнице Сененмута ( TT71), что шаблонное написание граффити практиковалось в школах писцов. [177] В одном сообщении граффити, оставленном в погребальном храме Тутмоса III в Дейр-эль-Бахри , модифицированное высказывание из «Максимов Птаххотепа» включено в молитву, написанную на стене храма. [178] Писцы обычно писали свои граффити отдельными группами, чтобы отличать свои граффити от других. [175] Это привело к конкуренции среди писцов, которые иногда порочили качество граффити, написанного другими людьми, даже предками писцов. [175]

Наследие, перевод и интерпретация [ править ]

После того как копты обратились в христианство в первые века нашей эры, их коптская христианская литература отделилась от литературных традиций фараонов и эллинизма . [179] Тем не менее, ученые предполагают, что древнеегипетская литература, возможно, в устной форме, оказала влияние на греческую и арабскую литературу . Проводятся параллели между египетскими солдатами, прокрадывающимися в Яффо, спрятанными в корзинах, чтобы захватить город в рассказе «Взятие Иоппии», и микенскими греками, пробирающимися в Трою внутри троянского коня .[180] Взятие Иоппии также сравнивают с арабской истории Али - Баба в Тысяча и одна ночь . [181] Было высказано предположение, что Синдбад-Моряк, возможно, был вдохновлен сказкой фараонов о моряке, потерпевшем кораблекрушение . [182] Некоторая египетская литература комментировалась учеными древнего мира. Например, еврейский римский историк Иосиф Флавий (37–100 гг . Н.э.) цитировал и комментировал исторические тексты Манефона. [183]

Трехъязычный Розеттский камень в Британском музее

Самая последняя из известных сегодня резных иероглифических надписей древнего Египта находится в храме Филе , датируемом точно 394 г. н.э. во время правления Феодосия I ( годы правления 379–395 гг.). [184] В 4 веке нашей эры эллинизированный египтянин Гораполло составил обзор почти двухсот египетских иероглифов и дал свою интерпретацию их значений, хотя его понимание было ограниченным, и он не знал о фонетическом использовании каждого иероглифа. [185] Этот обзор, по-видимому, был утерян до 1415 года, когда итальянец Кристофоро Буондельмонти приобрел его на острове Андрос . [185] Афанасий Кирхер(1601–1680) первым в Европе осознал, что коптский язык является прямым лингвистическим потомком древнеегипетского языка. [185] В своей книге «Эдип Эгиптиак» он предпринял первую согласованную европейскую попытку интерпретировать значение египетских иероглифов, хотя и основанную на символических выводах. [185]

Только в 1799 году, с открытием Наполеоном трехъязычной (т.е. иероглифической, демотической, греческой) надписи на стеле на Розеттском камне , современные ученые смогли расшифровать древнеегипетскую литературу. [186] Первая крупная попытка перевода иероглифов Розеттского камня была предпринята Жан-Франсуа Шампольоном (1790–1832) в 1822 году. [187] Самыми ранними попытками перевода египетской литературы в 19 веке были попытки подтвердить библейские события . [187]

До 1970-х годов ученые пришли к единому мнению, что древнеегипетская литература - хотя и имеет сходство с современными литературными категориями - не является независимым дискурсом, на который не влияет древний социально-политический строй. [188] Однако, начиная с 1970-х годов, все большее число историков и литературоведов ставят под сомнение эту теорию. [189] В то время как ученые до 1970-х годов рассматривали древнеегипетские литературные произведения как жизнеспособные исторические источники, которые точно отражали условия этого древнего общества, теперь ученые предостерегают от такого подхода. [190] Ученые все чаще используют многогранную герменевтику.подход к изучению отдельных литературных произведений, в котором учитываются не только стиль и содержание, но также культурный, социальный и исторический контекст произведения. [189] Затем отдельные произведения можно использовать в качестве тематических исследований для реконструкции основных черт древнеегипетского литературного дискурса. [189]

Примечания [ править ]

  1. Перейти ↑ Foster 2001 , p. хх.
  2. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 64–66.
  3. Forman & Quirke 1996 , стр. 26.
  4. Перейти ↑ Wilson 2003 , pp. 7–10; Forman & Quirke 1996 , стр. 10–12; Венте 1990 , стр. 2; Аллен 2000 , стр. 1-2, 6.
  5. Перейти ↑ Wilson 2003 , p. 28; Forman & Quirke 1996 , стр. 13; Аллен 2000 , стр. 3.
  6. Forman & Quirke 1996 , стр. 13; аналогичные примеры см. в Allen (2000: 3) и Erman (2005: xxxv-xxxvi).
  7. Перейти ↑ Wilkinson 2000 , pp. 23–24; Уилсон 2004 , стр. 11; Гардинер 1915 , стр. 72.
  8. Перейти ↑ Wilson 2003 , pp. 22, 47; Forman & Quirke 1996 , стр. 10; Венте 1990 , стр. 2; Паркинсон 2002 , стр. 73.
  9. Forman & Quirke 1996 , стр. 10.
  10. Перейти ↑ Wilson 2003 , pp. 63–64.
  11. ^ a b c Уилсон 2003 , стр. 71; Forman & Quirke 1996 , стр. 101–103.
  12. Перейти ↑ Erman 2005 , p. xxxvii; Simpson 1972 , стр. 8–9; Forman & Quirke 1996 , стр. 19; Аллен 2000 , стр. 6.
  13. ^ a b Forman & Quirke 1996 , стр. 19.
  14. Перейти ↑ Wilson 2003 , pp. 22–23.
  15. Перейти ↑ Wilson 2003 , pp. 22–23, 91–92; Паркинсон 2002 , стр. 73; Венте 1990 , стр. 1-2; Спалингер 1990 , стр. 297; Аллен 2000 , стр. 6.
  16. Паркинсон, 2002 , стр. 73–74; Forman & Quirke 1996 , стр. 19.
  17. ^ a b Forman & Quirke 1996 , стр. 17.
  18. Forman & Quirke, 1996 , стр. 17–19, 169; Аллен 2000 , стр. 6.
  19. Forman & Quirke 1996 , стр. 19, 169; Аллен 2000 , стр. 6; Simpson 1972 , стр. 8–9; Эрман 2005 , стр. Xxxvii, xlii; Фостер 2001 , стр. XV.
  20. ^ а б Венте 1990 , стр. 4.
  21. ^ a b Венте 1990 , стр. 4–5.
  22. ^ Аллен 2000 , стр. 5; Фостер 2001 , стр. xv; см. также Wente 1990 , стр. 5–6, где приведен пример деревянной доски для письма.
  23. ^ a b c Forman & Quirke 1996 , стр. 169.
  24. ^ a b Quirke 2004 , стр. 14.
  25. ^ Вента 1990 , стр 2-3. Tait 2003 , стр. 9–10.
  26. ^ Вента 1990 , стр. 2-3.
  27. ^ a b c Tait 2003 , стр. 9–10.
  28. ↑ a b Wilson 2003 , pp. 91–93.
  29. Wilson 2003 , pp. 91–93; см. также Wente 1990 , pp. 132–133.
  30. Перейти ↑ Tait 2003 , p. 10; см. также Parkinson 2002 , стр. 298–299.
  31. ^ a b c Фишер-Эльферт 2003 , стр. 121.
  32. Перейти ↑ Simpson 1972 , pp. 3–4; Фостер 2001 , стр. Xvii-xviii.
  33. ^ а б в Аллен 2000 , стр. 1.
  34. ^ Аллен 2000 , стр. 1; Фишер-Эльферт 2003 , стр. 119; Эрман 2005 , стр. Xxv-xxvi.
  35. ^ Аллен 2000 , стр. 1; Wildung 2003 , стр. 61.
  36. ^ Аллен 2000 , стр. 6.
  37. Аллен, 2000 , стр. 1, 5–6; Wildung 2003 , стр. 61; Эрман 2005 , стр. XXV-XXVII; Lichtheim 1980 , стр. 4.
  38. ^ Аллен 2000 , стр. 5; Эрман 2005 , стр. XXV-XXVII; Lichtheim 1980 , стр. 4.
  39. ^ Wildung 2003 , стр. 61.
  40. ^ Вента 1990 , стр 6-7. см. также Wilson 2003 , pp. 19–20, 96–97; Эрман 2005 , стр. Xxvii-xxviii.
  41. Перейти ↑ Wilson 2003 , p. 96.
  42. ^ Вента 1990 , стр. 7-8.
  43. ^ Вента 1990 , стр 7-8. Паркинсон, 2002 , стр. 66–67.
  44. Перейти ↑ Wilson 2003 , pp. 23–24.
  45. Перейти ↑ Wilson 2003 , p. 95.
  46. Перейти ↑ Wilson 2003 , pp. 96–98.
  47. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 66–67.
  48. Fischer-Elfert 2003 , pp. 119–121; Паркинсон 2002 , стр. 50.
  49. Wilson 2003 , pp. 97–98; см. Parkinson 2002 , стр. 53–54; см. также Fischer-Elfert 2003 , pp. 119–121.
  50. Parkinson 2002 , стр. 54–55; см. также Morenz 2003 , p. 104.
  51. ^ a b Симпсон 1972 , стр. 5–6.
  52. ^ Фишера-Элферт 2003 , стр. 122.
  53. Паркинсон, 2002 , стр. 78–79; фотографии (с подписями) египетских миниатюрных погребальных моделей лодок с мужчинами, читающими вслух папирусные тексты, см. в Forman & Quirke 1996 , стр. 76–77, 83.
  54. ^ а б в Паркинсон 2002 , стр. 78–79.
  55. Перейти ↑ Wilson 2003 , p. 93.
  56. ↑ a b Parkinson 2002 , pp. 80–81.
  57. ^ a b Forman & Quirke 1996 , стр. 51–56, 62–63, 68–72, 111–112; Бадж, 1972 , стр. 240–243.
  58. Перейти ↑ Parkinson 2002 , p. 70.
  59. ^ Вента 1990 , стр. 1, 9, 132-133.
  60. ^ Вента 1990 , стр. 9.
  61. Parkinson 2002 , стр. 45–46, 49–50, 55–56; Моренц 2003 , стр. 102; см. также Simpson 1972 , стр. 3–6 и Erman 2005 , стр. xxiv-xxv.
  62. ^ a b Моренц 2003 , стр. 102.
  63. Parkinson 2002 , стр. 45–46, 49–50, 55–56; Моренц 2003 , стр. 102.
  64. ^ a b Паркинсон 2002 , стр. 47–48.
  65. Паркинсон, 2002 , стр. 45–46; Моренц 2003 , стр. 103–104.
  66. Перейти ↑ Parkinson 2002 , p. 46.
  67. Паркинсон, 2002 , стр. 46–47; см. также Morenz 2003 , pp. 101–102.
  68. ^ Morenz 2003 , стр. 104-107.
  69. ^ а б Венте 1990 , стр. 54–55, 58–63.
  70. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 75–76.
  71. Паркинсон, 2002 , стр. 75–76; Фишер-Эльферт 2003 , стр. 120.
  72. Tait, 2003 , стр. 12–13.
  73. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 238–239.
  74. ^ Вента 1990 , стр. 7.
  75. ^ Вента 1990 , стр. 17-18.
  76. Fischer-Elfert 2003 , pp. 122–123; Симпсон 1972 , стр. 3.
  77. Fischer-Elfert 2003 , pp. 122–123; Simpson 1972 , стр. 5–6; Паркинсон 2002 , стр. 110.
  78. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 108–109.
  79. Перейти ↑ Foster 2001 , pp. Xv-xvi.
  80. Перейти ↑ Foster 2001 , p. xvi.
  81. ^ а б в г Паркинсон 2002 , стр. 110.
  82. ↑ a b Parkinson 2002 , pp. 110, 235.
  83. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 236–237.
  84. Перейти ↑ Erman 2005 , p. 54.
  85. ^ Loprieno 1996 , стр. 217.
  86. Перейти ↑ Simpson 1972 , p. 6; см. также Parkinson 2002 , pp. 236–238.
  87. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 237–238.
  88. ^ Parkinson 2002 , стр 313-319. Симпсон 1972 , стр. 159–200, 241–268.
  89. ^ а б в г Паркинсон 2002 , стр. 235–236.
  90. ^ Parkinson 2002 , стр 313-315. Симпсон, 1972 , стр. 159–177.
  91. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 318–319.
  92. ^ Parkinson 2002 , стр 313-314, 315-317. Симпсон 1972 , с. 180, 193.
  93. Перейти ↑ Simpson 1972 , p. 241.
  94. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 295–296.
  95. ^ a b c Паркинсон 2002 , стр. 109.
  96. ^ Фишера-Элферт 2003 , стр. 120.
  97. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 294–299; Simpson 1972 , стр. 15–76; Эрман 2005 , стр. 14–52.
  98. ^ Simpson 1972 , стр 77-158. Эрман 2005 , с. 150–175.
  99. Gozzoli 2006 , pp. 247–249; о другом источнике по Стеле Голодомора см. Lichtheim 1980 , pp. 94–95.
  100. ^ a b Моренц 2003 , стр. 102–104.
  101. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 297–298.
  102. Перейти ↑ Simpson 1972 , p. 57.
  103. Перейти ↑ Simpson 1972 , p. 50; см. также Foster 2001 , p. 8.
  104. Перейти ↑ Foster 2001 , p. 8.
  105. Перейти ↑ Simpson 1972 , pp. 81, 85, 87, 142; Эрман 2005 , стр. 174–175.
  106. ^ а б Симпсон 1972 , стр. 57 говорится, что есть две рукописи Среднего царства для Sinuhe , а в обновленной работе Parkinson 2002 , pp. 297–298 упоминается пять рукописей.
  107. Симпсон, 1972 , стр. 6–7; Parkinson 2002 , стр. 110, 193; об "апокалиптическом" обозначении см. Gozzoli 2006 , p. 283.
  108. ^ Morenz 2003 , стр. 103.
  109. Перейти ↑ Simpson 1972 , pp. 6–7.
  110. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 232–233.
  111. ^ Гоццоли 2006 , стр 283-304. см. также Parkinson 2002 , p. 233, который намекает на возрождение этого жанра в периоды после Среднего царства и цитирует Депау (1997: 97–9), Франкфуртер (1998: 241–8) и Брешиани (1999).
  112. Симпсон, 1972 , стр. 7–8; Паркинсон, 2002 , стр. 110–111.
  113. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 45–46, 49–50, 303–304.
  114. Перейти ↑ Simpson 1972 , p. 234.
  115. Parkinson 2002 , pp. 197–198, 303–304; Симпсон 1972 , стр. 234; Эрман 2005 , стр. 110.
  116. Перейти ↑ Gozzoli 2006 , pp. 301–302.
  117. Паркинсон, 2002 , стр. 308–309; Симпсон 1972 , стр 201, 210.
  118. Перейти ↑ Parkinson 2002 , pp. 111, 308–309.
  119. Перейти ↑ Parkinson 2002 , p. 308; Симпсон 1972 , стр. 210; Эрман 2005 , с. 92–93.
  120. Перейти ↑ Parkinson 2002 , p. 309; Симпсон 1972 , стр. 201; Эрман 2005 , стр. 86.
  121. ^ Бард и Шуберт 1999 , стр. 674.
  122. ^ a b c Forman & Quirke 1996 , стр. 48–51; Simpson 1972 , стр. 4–5, 269; Эрман 2005 , стр. 1–2.
  123. ^ Forman & Quirke 1996 , стр. 116–117.
  124. ^ Forman & Квирк 1996 , стр. 65-109.
  125. ^ Forman & Квирк 1996 , стр. 109-165.
  126. Перейти ↑ Simpson 1972 , p. 285.
  127. Перейти ↑ Erman 2005 , p. 140.
  128. ^ Эрман 2005 , стр. 254-274.
  129. Эрман, 2005 , стр. 137–146; 281–305.
  130. Перейти ↑ Erman 2005 , p. 10.
  131. ^ а б Симпсон 1972 , стр. 279; Эрман 2005 , стр. 134.
  132. Перейти ↑ Erman 2005 , p. 134.
  133. Перейти ↑ Simpson 1972 , p. 297; Эрман 2005 , стр. 132–133.
  134. Перейти ↑ Erman 2005 , pp. 288–289; Фостер 2001 , стр. 1.
  135. Перейти ↑ Simpson 1972 , p. 289.
  136. Перейти ↑ Tait 2003 , p. 10.
  137. ^ Lichtheim 1980 , стр. 104.
  138. Simpson 1972 , pp. 7, 296–297; Эрман 2005 , стр. 242–243; см. также Foster 2001 , p. 17.
  139. Перейти ↑ Erman 2005 , pp. 242–243.
  140. ^ Вента 1990 , стр. 2, 4-5.
  141. Wilson 2003 , pp. 91–92; Венте 1990 , стр. 5–6.
  142. Перейти ↑ Erman 2005 , p. 198; см. также Lichtheim 2006 , p. 167.
  143. Перейти ↑ Erman 2005 , pp. 198, 205.
  144. Перейти ↑ Erman 2005 , p. 205.
  145. ^ Вента 1990 , стр. 54.
  146. ^ Вента 1990 , стр. 15, 54.
  147. ^ Вента 1990 , стр. 15.
  148. ^ Вента 1990 , стр. 55.
  149. ^ Вента 1990 , стр. 68.
  150. ^ Вента 1990 , стр. 89.
  151. ^ Вента 1990 , стр. 210.
  152. ^ Вента 1990 , стр. 98.
  153. ^ a b c Венте 1990 , стр. 98–99.
  154. Перейти ↑ Parke 2002 , pp. Xxi, 1-2.
  155. ↑ a b Parke 2002 , стр. 1–2.
  156. ^ Perdu 1995 , стр. 2243.
  157. ^ Гринштейн 1995 , стр. 2421.
  158. ^ a b c Коузед 2006 , стр. 29.
  159. ^ a b Коозед 2006 , стр. 28–29.
  160. ^ Брэстед 1962 , стр 5-6. см. также Foster 2001 , p. XV.
  161. ^ Брэстед 1962 , стр 5-6. см. также Bard & Shubert 1999 , стр. 36–37.
  162. ^ Однобортный 1962 , стр. 5-6.
  163. ^ Lichtheim 2006 , стр. 11.
  164. ^ Lichtheim 1980 , стр. 5.
  165. ^ Lichtheim 1980 , стр. 6.
  166. Перейти ↑ Gozzoli 2006 , pp. 1–8.
  167. ^ Однобортный 1962 , стр. 12-13.
  168. ^ Seters 1997 , стр. 147.
  169. ^ Lichtheim 2006 , стр. 6.
  170. Перейти ↑ Gozzoli 2006 , pp. 1–8; Брюэр и Титер 1999 , стр. 27–28; Бард и Шуберт 1999 , стр. 36.
  171. ^ a b Bard & Shubert 1999 , стр. 36.
  172. ^ Lichtheim 1980 , стр. 7; Бард и Шуберт 1999 , стр. 36.
  173. ^ Lichtheim 1980 , стр. 7.
  174. ^ Б Gozzoli 2006 , стр 8, 191-225. Брюэр и Титер 1999 , стр. 27–28; Lichtheim 1980 , стр. 7.
  175. ^ a b c Фишер-Эльферт 2003 , стр. 133.
  176. ^ Фишера-Элферт 2003 , стр. 131.
  177. ^ а б Фишер-Эльферт 2003 , стр. 132.
  178. Fischer-Elfert 2003 , pp. 132–133.
  179. ^ Бард и Шуберт 1999 , стр. 76.
  180. Перейти ↑ Simpson 1972 , p. 81.
  181. ^ Мохтара 1990 , стр 116-117. Симпсон 1972 , стр. 81.
  182. ^ Mokhtar 1990 , стр. 116-117.
  183. Перейти ↑ Gozzoli 2006 , pp. 192–193, 224.
  184. Wilson 2003 , pp. 104–105; Фостер 2001 , стр. Xiv-xv.
  185. ^ a b c d Уилсон 2003 , стр. 104–105.
  186. Перейти ↑ Wilson 2003 , pp. 105–106.
  187. ^ а б Фостер 2001 , стр. xii-xiii.
  188. ^ Loprieno 1996 , стр. 211-212.
  189. ^ a b c Лоприено 1996 , стр. 212–213.
  190. ^ Loprieno 1996 , стр. 211, 213.

Ссылки [ править ]

  • Аллен, Джеймс П. (2000), Среднеегипетский язык: Введение в язык и культуру иероглифов , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-65312-6
  • Bard, Katherine A .; Шуберт, Стивен Блейк (1999), Энциклопедия археологии Древнего Египта , Нью-Йорк и Лондон: Рутледж, ISBN 0-415-18589-0
  • Брестед, Джеймс Генри (1962), Ancient Records of Egypt: Vol. I, От первой до семнадцатой династий, и т. II, Восемнадцатая династия , Нью-Йорк: Рассел и Рассел, ISBN 0-8462-0134-8
  • Брюэр, Дуглас Дж .; Титер, Эмили (1999), Египет и египтяне , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-44518-3
  • Бадж, EA Уоллис (1972), Жители Нила: главы о жизни, истории, религии и литературе древних египтян , Нью-Йорк: Бенджамин Блом
  • Эрман, Адольф (2005), Древнеегипетская литература: сборник стихов, рассказов и руководств с инструкциями третьего и второго тысячелетий до нашей эры , переведенный Эйлвардом М. Блэкманом, Нью-Йорк: Кеган Пол, ISBN 0-7103-0964-3
  • Фишер-Эльферт, Ханс-В. (2003), «Репрезентации прошлого в литературе Нового Царства», в Tait, John W. (ed.),«Никогда не случалось ничего подобного»: взгляд Египта на свое прошлое , Лондон: Университетский колледж Лондона, Институт археологии, отпечаток Cavendish Publishing Limited, стр.  119–138 , ISBN 1-84472-007-1
  • Форман, Вернер; Куирк, Стивен (1996), Иероглифы и загробная жизнь в Древнем Египте , Норман: University of Oklahoma Press, ISBN 0-8061-2751-1
  • Фостер, Джон Лоуренс (2001), Древнеегипетская литература: антология , Остин: Техасский университет Press, ISBN 0-292-72527-2
  • Гардинер, Алан Х. (1915), "Природа и развитие египетского иероглифического письма" , Журнал египетской археологии , 2 (2): 61-75, DOI : 10,2307 / 3853896 , JSTOR  3853896
  • Гоццоли, Роберто Б. (2006), Исторические сочинения в Древнем Египте в течение первого тысячелетия до нашей эры (приблизительно 1070–180 до н.э.): тенденции и перспективы , Лондон: Golden House Publications, ISBN 0-9550256-3-X
  • Гринштейн, Эдвард Л. (1995), «Автобиографии в Древней Западной Азии», Цивилизации Древнего Ближнего Востока , Нью-Йорк: Скрибнер, стр. 2421–2432.
  • Кузед, Дженнифер Л. (2006), (Per) мутации Qohelet: чтение тела в книге , Нью-Йорк и Лондон: T&T Clark International (отпечаток Continuum), ISBN 0-567-02632-9
  • Лихтейм, Мириам (1980), Древнеегипетская литература: Том III: Поздний период , Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press, ISBN 0-520-04020-1
  • Лихтейм, Мириам (2006), Древнеегипетская литература: Том II: Новое царство , с новым предисловием Ханса-В. Фишер-Элферт, Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press, ISBN 0-520-24843-0
  • Лоприено, Антонио (1996), «Определение египетской литературы: древние тексты и современная литературная теория», в Cooper, Jerrold S; Шварц, Гленн М. (ред.), Исследование Древнего Ближнего Востока в 21 веке , озеро Вайнона, Индиана: Eisenbrauns, стр. 209–250, ISBN 0-931464-96-X
  • Мохтар, Г. (1990), Всеобщая история Африки II: Древние цивилизации Африки (сокращенное издание), Беркли: University of California Press, ISBN 92-3-102585-6
  • Моренц, Людвид Д. (2003), «Литература как конструкция прошлого в Среднем царстве», в Tait, John W. (ed.), «Никогда не случалось ничего подобного»: взгляд Египта на свое прошлое , перевод Мартина Уортингтона, Лондон: Университетский колледж Лондона, Институт археологии, отпечаток Cavendish Publishing Limited, стр.  101–118 , ISBN 1-84472-007-1
  • Парк, Кэтрин Нил (2002), биография: Написание жизней , Нью-Йорк и Лондон: Рутледж, ISBN 0-415-93892-9
  • Паркинсон, РБ (2002), Поэзия и культура в Среднем царстве Египта: темная сторона к совершенству , Лондон: Continuum, ISBN 0-8264-5637-5
  • Куирк, С. (2004), Египетская литература 1800 г. до н.э., вопросы и чтения , Лондон: публикации Golden House, ISBN 0-9547218-6-1
  • Перду, Оливье (1995), «Древнеегипетские автобиографии», в: Сассон, Джек (редактор), Цивилизации Древнего Ближнего Востока , Нью-Йорк: Скрибнер, стр. 2243–2254.
  • Сетерс, Джон Ван (1997), В поисках истории: историография в древнем мире и истоки библейской истории , Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, ISBN 1-57506-013-2
  • Симпсон, Уильям Келли (1972), Симпсон, Уильям Келли (редактор), Литература Древнего Египта: Антология рассказов, инструкций и поэзии , переводы Р. О. Фолкнера, Эдварда Ф. Венте, младшего, и Уильяма Келли Симпсона , Нью-Хейвен и Лондон: издательство Йельского университета, ISBN 0-300-01482-1
  • Spalinger, Anthony (1990), «Математический папирус Райнда как исторический документ», Studien zur Altägyptischen Kultur , 17 : 295–337
  • Тейт, Джон В. (2003), «Введение -« ... Со времен богов » », в Tait, John (ed.),«Никогда не случалось ничего подобного»: взгляд Египта на свое прошлое , Лондон: Университетский колледж Лондона, Институт археологии, отпечаток Cavendish Publishing Limited, стр.  1–14 , ISBN 1-84472-007-1
  • Венте, Эдвард Ф. (1990), Мельцер, Эдмунд С. (ред.), Письма из Древнего Египта , переведенные Эдвардом Ф. Венте, Атланта: Scholars Press, Общество библейской литературы, ISBN 1-55540-472-3
  • Вилдунг, Дитрих (2003), «Взгляд в будущее: Срединное царство как мост в прошлое», в Tait, John (ed.), «Никогда не случалось ничего подобного»: взгляд Египта на свое прошлое , Лондон: Университетский колледж Лондона, Институт археологии, отпечаток Cavendish Publishing Limited, стр.  61–78 , ISBN 1-84472-007-1
  • Уилкинсон, Toby AH (2000), "Что King Is This: Narmer и концепция Правителя", Журнал египетской археологии , 86 : 23-32, DOI : 10,2307 / 3822303 , JSTOR  3822303
  • Уилсон, Пенелопа (2003), Священные знаки: иероглифы в Древнем Египте , Оксфорде и Нью-Йорке: Oxford University Press, ISBN 0-19-280299-2
  • Уилсон, Пенелопа (2004), Иероглифы: очень краткое введение , Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 0-19-280502-9

Внешние ссылки [ править ]

  • Интернет-справочник по древней истории: Египет ( Фордхэмский университет , Нью-Йорк)
  • Язык Древнего Египта (бельгийский египтолог Жак Киннаер)
  • Книга: Литература древних египтян, читаемый формат HTML
  • Электронная книга по литературе древних египтян проекта Гутенберг (Э.А. Уоллис Бадж)
  • University of Texas Press - Древнеегипетская литература: антология (2001) (все предисловие Джона Л. Фостера)