Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хедда Габлер ( норвежское произношение:  [ˈhɛ̂dːɑ ˈɡɑ̀ːblər] ) - пьеса, написанная норвежским драматургом Хенриком Ибсеном . Мировая премьера состоялась 31 января 1891 года в Мюнхенском Residenztheater. Сам Ибсен присутствовал, хотя и оставался за кулисами. [1] Пьеса канонизирована как шедевр литературного реализма , театра XIX века и мировой драмы. [2] [3] [4] Ибсен в основном писал реалистические пьесы до своих набегов в современную драму. Хедда Габлер - увлекательная и хорошо известная пьеса 1890-х годов, в которой драматизируются переживания главной героини, Хедды, дочери генерала, которая оказалась в ловушке брака и дома, который ей не нужен. В целом, заглавная героиня Гедды Габлер считается одной из величайших драматических ролей в театре. [5] Через год после публикации спектакль получил отрицательные отзывы и отзывы. Гедда Габлер была описана как женская вариация Гамлета. [6]

В браке имя Хедды - Хедда Тесман; Габлер - ее девичья фамилия . По поводу названия Ибсен писал: «Я хотел дать ему это имя, чтобы показать, что Хедда как личность должна рассматриваться скорее как дочь ее отца, чем жена ее мужа». [7]

Персонажи [ править ]

  • Хедда Тесман ( урожденная Габлер) - главная героиня, недавно вышедшая замуж, и ей наскучили ее брак и жизнь, и она впервые пытается повлиять на судьбу человечества. Она дочь генерала Гейбла. Она хочет роскоши, но у нее нет средств.
  • Джордж (Йорген) Тесман - муж Хедды, ученый, который так же интересуется исследованиями и путешествиями, как он влюблен в свою жену, хотя и слеп к манипулятивным способам Хедды. Несмотря на предполагаемое соперничество Джорджа с Эйлертом из-за Гедды, он остается доброжелательным и сострадательным хозяином и даже планирует вернуть рукопись Эйлерта после того, как Эйлерт теряет ее в пьяном ступоре.
  • Юлиана (Джулиана) Тесман - любящая тетя Джорджа, воспитывающая его с раннего детства. В пьесе ее также называют тетей Джулль, а Джорджем - тетей Джу-Джу. Отчаянно хочет, чтобы у Хедды и ее племянника был ребенок. В более раннем наброске Ибсен назвал ее Мариан Райзинг, явно в честь его тети (младшей сводной сестры отца) и крестной Мариан Паус, которые выросли (с отцом Ибсена) на ферме Ризинг недалеко от Шиена; в то время как позже она была переименована в Джулиану Тесман, ее персонаж был смоделирован по образу Мариан Паус. [8]
  • Теа Элвстед - младшая одноклассница Хедды и бывшая знакомая Джорджа. Нервная и застенчивая Тея состоит в несчастливом браке.
  • Судья Брэк - недобросовестный друг семьи. Подразумевается, что у судьи похотливая личность, которую он направляет к Хедде.
  • Эйлерт Левборг (Ejlert Løvborg) - бывший коллега Джорджа, который теперь соревнуется с Джорджем за публикацию и преподавательскую позицию. Когда-то Эйлер был влюблен в Гедду. Разрушил свою репутацию в обществе, потратив деньги на разврат.
  • Берта (Berte) - служанка Тесмана. Хочет всегда радовать Хедду.

Сюжет [ править ]

Титульный лист авторской рукописи Гедды Габлер 1890 г.

Хедда, дочь генерала, только что вернулась на свою виллу в Кристиании (ныне Осло) из медового месяца. Ее муж - Джордж Тесман, молодой, целеустремленный и надежный ученый, который продолжил свои исследования во время своего медового месяца. По ходу пьесы становится ясно, что она никогда не любила его, а вышла за него замуж, потому что думает, что годы ее юношеской разлуки закончились.

Повторное появление академического соперника Джорджа Эйлерта Левборга ставит их жизни в беспорядок. Эйлер, писатель, тоже выздоровевший алкоголик, до сих пор растрачивавший свой талант. Эйлер показывает признаки реабилитации и только что опубликовал бестселлер в той же области, что и Джордж. Когда Хедда и Эйлерт разговаривают наедине, становится очевидно, что они бывшие любовники.

Критический успех его недавно опубликованной работы делает Эйлерта угрозой для Джорджа, поскольку Эйлерт теперь является конкурентом университетского профессора, на который рассчитывал Джордж. Джордж и Хедда испытывают финансовые затруднения, и Джордж говорит Хедде, что он не сможет профинансировать обычные развлекательные или роскошные домашние дела, которых она ожидала. Однако после встречи с Эйлертом пара обнаруживает, что он не намерен бороться за должность профессора, а, скорее, провел последние несколько лет, работая над тем, что он считает своим шедевром, «продолжением» его недавно опубликованной работы.

По-видимому, завидуя влиянию Теи на Эйлерта, Хедда надеется встать между ними. Несмотря на его проблемы с алкоголем, она призывает Эйлерта сопровождать Джорджа и его помощника судью Брэка на вечеринку. Джордж возвращается домой с вечеринки и сообщает, что нашел полную рукопись (единственную копию) великой работы Эйлерта, которую последний потерял в состоянии алкогольного опьянения. Затем Джорджа вызывают в дом его тети, оставляя рукопись во владении Хедды. Когда Эйлер в следующий раз видит Хедду и Тею, он говорит им, что намеренно уничтожил рукопись. Тея огорчена, и выясняется, что это была совместная работа Эйлерта и нее самой. Хедда ничего не говорит, чтобы опровергнуть Эйлерта или успокоить Тею. После того, как Теа ушла, Хедда побуждает Эйлерта покончить жизнь самоубийством, дав ему пистолет, который принадлежал ее отцу.Затем она сжигает рукопись и говорит Джорджу, что уничтожила ее, чтобы обеспечить их будущее.

Когда приходят новости о том, что Эйлерт действительно покончил с собой, Джордж и Тея полны решимости попытаться восстановить его книгу по записям Эйлерта, которые сохранила Теа. Хедда потрясена, узнав от судьи Брэка, что смерть Эйлерта в борделе была беспорядочной и, вероятно, случайной; эта «нелепая и гнусная» смерть контрастирует с той «красивой и свободной», которую ему представляла Хедда. Хуже того, Брэк знает происхождение пистолета. Он говорит Хедде, что, если он раскроет то, что знает, скорее всего, вокруг нее разразится скандал. Хедда понимает, что это дает Брэку власть над ней. Оставив остальных, она идет в свою меньшую комнату и стреляет себе в голову. Остальные в комнате предполагают, что Хедда просто стреляет, и следят за звуком, чтобы исследовать. Спектакль заканчивается Джорджем, Брэком,и Теа обнаруживает свое тело.

Критическая интерпретация [ править ]

Джозеф Вуд Крачч устанавливает связь между Хеддой Габлер и Фрейдом , первая работа которого по психоанализу была опубликована почти десять лет спустя. Согласно анализу Крутча, Габлер - одна из первых полностью развитых литературных героинь- женщин. [9]Под этим Крутч подразумевает, что Хедда не является ни логичной, ни безумной в старом смысле случайности и необъяснимости. Ее цели и мотивы имеют собственную тайную личную логику. Она получает то, что хочет, но то, чего она хочет, не является чем-то, что нормальные люди признали бы (по крайней мере, публично) желательным. Одна из важных вещей, которые подразумевает такой персонаж, - это посылка о том, что существует секретный, иногда бессознательный, мир целей и методов - можно почти сказать секретная система ценностей - которая часто намного важнее рациональной. Это рассматривается как глубокая и эмоциональная игра, в первую очередь из-за того, что Ибсен изображает своего рода анти-персонажем. [10]

Ибсен интересовался тогда еще зарождающейся наукой о психических заболеваниях и плохо разбирался в ней по современным стандартам. Его « Призраки» - еще один тому пример. Примеры проблемных женщин 19-го века могут включать угнетенных, но «нормальных», своенравных персонажей; женщины в оскорбительных отношениях или отношениях без любви; и тем, у кого есть какие-либо органические заболевания мозга. Ибсен доволен, что такие объяснения остаются невыполненными. Бернар Пэрис интерпретирует действия Габлера как проистекающие из ее «потребности в свободе, [которая является] столь же компенсирующей, как ее тяга к власти ... ее желание формировать судьбу человека». [11]

Производство [ править ]

Пьеса была поставлена ​​в Мюнхене в Königliches Residenz-Theater 31 января 1891 года с Кларой Хиз в роли Хедды, хотя Ибсен, как говорили, был недоволен декламационным стилем ее выступления. Работа Ибсена получила международное признание, поэтому переводы и постановки в разных странах появились очень скоро после публикации в Копенгагене и премьеры в Мюнхене. В феврале 1891 года было две постановки: Берлинская и Копенгагенская. [12] [13] Первое британское представление было в Театре Водевиль в Лондоне 20 апреля 1891 года с Элизабет Робинс в главной роли., который поставил его вместе с Марион Ли, сыгравшей Тею. Робинс также сыграла Гедду в первой американской постановке, которая открылась 30 марта 1898 года в Театре на Пятой авеню в Нью-Йорке . [14] Постановка 1902 года с Минни Мэддерн Фиске в главной роли стала большой сенсацией на Бродвее , и после первоначального ограниченного тиража была возобновлена ​​с той же актрисой в следующем году. В феврале 1899 года он был поставлен в рамках первого сезона Московского художественного театра с Марией Федоровной Андреевой в роли Гедды. [15] [2] [3] [4]

Многие известные актрисы сыграли роль Гедда: Вера Комиссаржевская , Элеонора Дузе , Алла Назимова , Аста Нильсен , Johanne Луиза Шмидт , миссис Патрик Кэмпбелл , Ле Галлиенн , Элизабет Робинс , Энн Meacham , Ингрид Бергман , Пегги Эшкрофт , Fenella Филдинга , Джилл Беннетт , Джанет Сузман , Дайана Ригг , Изабель Юппер , Клэр Блум , Джун Браун , Кейт Бертон, Джеральдин Джеймс , Кейт Малгрю , Келли МакГиллис , Фиона Шоу , Мэгги Смит , Джейн Фонда , Аннетт Бенинг , Аманда Донохо , Джуди Дэвис , Эммануэль Сенье , Мэри-Луиза Паркер , Харриет Уолтер , Розамунд Пайк и Кейт Бланшетт .

В 1970 году Королевский национальный театр в Лондоне поставил спектакль по пьесе Ингмара Бергмана с Мэгги Смит в главной роли , получившей признание критиков и получившей за свою игру премию театра Evening Standard за лучшую женскую роль . [16] Также в начале 1970-х Ирен Уорт сыграла Хедду в Стратфорде, Онтарио, что побудило критика New York Times Уолтера Керра написать: «Мисс Ворт, возможно, лучшая актриса в мире». Гленда Джексон вернулась в RSC, чтобы сыграть Хедду Габлер. Более поздняя версия фильма режиссера Нанна была выпущена как « Хедда» (1975), за которую Джексон был номинирован на «Оскар».

В 2005 году производство на Ричарда Айра , в главной роли Евы Бест , в Алмейда театре в Лондоне был хорошо принят , а затем переданы для 11½ недельного вводного на герцога Йорка на переулке Святого Мартина . Спектакль был поставлен в театре Steppenwolf в Чикаго с участием актрисы Марты Плимптон .

Британский драматург Джон Осборн подготовил экранизацию в 1972 году, а в 1991 канадский драматург Джудит Томпсон представила свою версию на фестивале Шоу . Томпсон адаптировал пьесу во второй раз в 2005 году в театре «Друзья в Bad Times» в Торонто, установив первую половину пьесы в девятнадцатом веке, а вторую половину - в наши дни. В начале 2006 года пьеса получила критический успех в Театре Западного Йоркшира в Лидсе и Театре Ливерпуля , поставленном Мэтью Ллойдом с Джиллиан Кирни в главной роли. Возрождение открылось в январе 2009 года на Бродвее с Мэри-Луизой Паркер в главной роли.в роли главного героя и Майкла Сервериса в роли Йоргена Тесмана в театре American Airlines , что вызвало неоднозначные критические отзывы.

Спектакль по пьесе в переводе и постановке Вахида Рахбани был остановлен в Тегеране , Иран, в 2011 году. [17] Вахид Рахбани был вызван в суд для расследования после того, как иранское информационное агентство раскритиковало классическую драму в обзоре и описало он как «пошлый» и «гедонистический» с символами «культа сексуального рабства». [18] [19] Модернизированная новозеландская адаптация «Дикой утки» с Клэр Керрисон в главной роли, открывшаяся в театре BATS в Веллингтоне в апреле 2009 года, была названа «чрезвычайно доступной без ущерба для гения Ибсена». [20]

Сербская производство Премьера в феврале 2011 года в Национальном театре в Белграде . [21]

Адаптация пьесы Брайана Фрила 2012 года, поставленная в лондонском театре «Олд Вик», получила неоднозначные отзывы, особенно в отношении Шеридана Смита в главной роли. [22] [23] [24]

Спектакль был поставлен в 2015 году в мадридском театре Марии Герреро . Спектакль, получивший неоднозначные отзывы, был поставлен Эдуардо Васко и представил текст, адаптированный испанским драматургом Иоландой Паллин с Кайетаной Гильеном Куэрво в главной роли. [25] [26] [27] [28]

Режиссер, удостоенный премии «Тони», Иво ван Хов дебютировал в Национальном театре в Лондоне, поставив шедевр Ибсена без исторической эпохи. Эта новая версия от Patrick Марбером признакам Рут Уилсон в главной роли и Сполл , как Брэк. [29]

Премьера балетной интерпретации состоится осенью 2017 года в Норвежской национальной опере и балете под руководством Марит Мум Ауне .

В январе 2019 года Шекспировское общество Ричмонда поставит третью в истории общества постановку Гедды Габлер. Хедду сыграет Аманда Адамс, а судью Брэк - Найджел Коул .

Спектакль ставится с мая 2019 года в Национальном театре в Варшаве . Гедда изображается Wiktoria Gorodeckaja  [ пл ] . [30]

До лета 2020 года у спектакля будет всемирный тур с компанией Theatricalia. Режиссер и перевод - Тревор Нанн, в главных ролях - Пэм Сент-Клемент в роли Берты, Патрик Стюарт в роли Эйлерта Ловборга, Питер Эйр в роли Джорджа Тесмана, Гленда Джексон в роли Хедды Тесман. , Тимоти в роли судьи Брэка, Констанс Чапман в роли Джулианы Тесман и Дженни Линден в роли миссис Элвстед. [ необходима цитата ]

Адаптация СМИ [ править ]

Спектакль был адаптирован для экрана несколько раз, начиная с эпохи немого кино, на нескольких языках. [31] BBC показала телевизионную постановку пьесы в 1962 году с Ингрид Бергман , Майклом Редгрейвом , Ральфом Ричардсоном и Тревором Ховардом , а в пьесе месяца 1972 года , поставленной корпорацией, в главных ролях сыграли Джанет Сузман и Ян Маккеллен . Версия, показанная в британской коммерческой сети ITV в 1980 году, показала Дайану Ригг в главной роли. Гленда Джексон была номинирована на премию Оскарв роли ведущей актрисы в британской экранизации « Хедда» (1975) режиссера Тревора Нанна . Версия была выпущена для австралийского телевидения в 1961 году. [32]

Американская версия фильма, выпущенная в 2004 году, перенесла историю в сообщество молодых ученых в штате Вашингтон .

Адаптация ( Брайана Фрила ) постановки Old Vic 2012 года была первой трансляцией в Соединенном Королевстве на BBC Radio 4 9 марта 2013 года.

В 2014 году Мэтью Джон [33] также адаптировал Хедду Габлер с Ритой Рамнани в главных ролях , Дэвидом Р. Батлером и Самантой Э. Хант.

Немецкий режиссер Андреас Кляйнерт адаптировал историю к Германии начала 21 века в своем фильме 2016 года « Хедда» с Сюзанной Вольф и Годехардом Гизе в главных ролях .

Награды и номинации [ править ]

Награды
  • 1992 Премия Лоуренса Оливье за лучшее возрождение
  • 2006 Премия Лоуренса Оливье за ​​лучшее возрождение
Номинации
  • 2005 Премия Люсиль Лортель за выдающееся возрождение

Альтернативные постановки, трибьют и пародия [ править ]

Пьеса 1998 года «Лето в Госсенсассе » Марии Ирен Форнес представляет беллетризованный рассказ об усилиях Элизабет Робинс и Марион Ли по постановке первой лондонской постановки « Гедды Габлер» в 1891 году.

В анимационном шоу Netflix « Конь Боджек » в одном из эпизодов главный герой устраивает театральную постановку, находясь в тюрьме, а его роли исполняют заключенные.

Оперная адаптация пьесы была произведена Шанхайским оперным театром Ханчжоу Сяобайхуа Юэ.

Адаптация с лесбийскими отношениями была поставлена ​​в Филадельфии в 2009 году театральной труппой Mauckingbird. [34]

В постановке Центра искусств Льюиса Принстонского университета в главной роли был показан актер-мужчина Шон Питер Дрохан. [35]

Филип Кан Готанда «вольно» адаптировал Хедду Габлер в своей пьесе 2002 года «Ветер плачет, Мэри» .

Проститутку из художественного фильма « Тристрам Шенди: история члена и быка» зовут Хедда Гобблер. [ необходима цитата ]

В альбоме 2009 года « Пока Земля не разойдется » шотландской фолк-инди-рок-группы Broken Records есть песня «Если бы Эйлерт Левборг написал песню, она бы звучала так».

Джон Кейл , валлийский музыкант и основатель американской рок-группы The Velvet Underground , в 1976 году записал песню "Hedda Gabler", первоначально включенную в EP 1977 года Animal Justice (теперь бонус-трек на компакт-диске альбома Sabotage ). Он исполнил эту песню вживую в 1998 году с Siouxsie Sioux , [36], а также в Лондоне (5 марта 2010) с группой и оркестром из 19 человек во время своего парижского тура 1919 года. Песня была сделана кавером британской неофолк-группы Sol Invictus для компиляции 1995 года Im Blutfeuer (Cthulhu Records), а затем включена в качестве бонус-трека в переиздание альбома Sol Invictus 2011 года In The Rain .

Норвежская хард-рок-группа Black Debbath записала песню "Motörhedda Gabler" для своего вдохновленного Ибсена альбома Naar Vi Døde Rocker ("When We Dead Rock"). Судя по названию, на песню также повлияла британская хэви-метал группа Motörhead .

В оригинальной пьесе « Хеддатрон » Элизабет Мериуэзер (род. 1981) Гедда Габлер сочетается с поиском любви современной семьей, несмотря на вторжение технологий в повседневную жизнь.

В романе Хелен Филдинг « Бриджит Джонс: Без ума от мальчика » Бриджит не может написать модернизированную версию Хедды Габлер , которую она ошибочно называет «Хедда Габлер» и считает, что она была написана Антоном Чеховым. Бриджит намеревается назвать свою версию «Листья в его волосах» и установить ее в Королевском парке в Лондоне . Бриджит утверждает, что изучала оригинальную пьесу, будучи студенткой Бангорского университета.

См. Также [ править ]

  • Пистолет Чехова
  • Хедда Габлер фильмография

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мейер, Майкл Леверсон, редактор и введение. Ибсен, Хенрик. Дикая утка и Гедда Габлер. WW Norton & Company (1997) ISBN  9780393314496 . стр.7.
  2. ^ а б Бунин, Иван. О Чехове: Неоконченная симфония . Издательство Северо-Западного университета (2007) ISBN 9780810123885 . стр. 26 
  3. ^ a b Чехов, Антон. Жизнь и мысль Антона Чехова: избранные письма и комментарии . Редактор: Карлинский, Симон. Издательство Северо-Западного университета (1973) ISBN 9780810114609, стр. 385 
  4. ^ a b Haugen, Эйнер Ингвальд. Драма Ибсена: автор - зрителям . Университет Миннесоты Press (1979) ISBN 9780816608966 . стр. 142 
  5. Биллингтон, Майкл (17 марта 2005 г.). «Хедда Габлер, Алмейда, Лондон» . Хранитель . Проверено 5 октября 2008 .
  6. ^ [Ибсен, Хенрик и др. Хедда Габлер. [Электронный ресурс]: Пьеса в четырех действиях. The Floating Press, 2009. EBSCOhost, search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&AuthType=ip,shib&db=cat06566a&AN=mga.9913749418902931&site=eds-live&scope=site. "Hedda Gabler"] Проверить значение ( справка ) .|url=
  7. ^ Сандерс, Трейси (2006). «Конспект лекции: Педда Габлер - Дьявол или героиня» . Австралийский католический университет. Архивировано из оригинала на 2008-10-26 . Проверено 5 октября 2008 .
  8. ^ Oskar Mosfjeld, Ибсена ог Гейтериджен: En biografisk OG litteratur-psykologisk Studie (р 236.), Осло, Gyldendal Norsk Forlag, 1949
  9. ^ Крутч, Джозеф Вуд (1953). Модернизм в современной драме: определение и оценка . Итака: Издательство Корнельского университета. п. 11 . OCLC 255757831 . 
  10. ^ Саари, Сандра Э. (1977). "Хедда Габлер: Возвращенное прошлое" . Современная драма . 20 (3): 299–316. DOI : 10.1353 / mdr.1977.0041 . ISSN 1712-5286 . S2CID 201775745 .  
  11. ^ Пэрис, Бернар. Воображаемые человеческие существа: психологический подход к персонажам и конфликтам в литературе , Издательство Нью-Йоркского университета: Нью-Йорк, 1997, с. 59.
  12. ^ Маркер, Фредерик Дж. Маркер, Lise-Lone. Живое искусство Ибсена: перформанс основных пьес . Издательство Кембриджского университета (1989). ISBN 9780521266437 
  13. ^ Мейер, Майкл Леверсон, редактор и введение. Ибсен, Хенрик. Дикая утка и Гедда Габлер. WW Norton & Company (1997) ISBN 9780393314496 . стр.139. 
  14. ^ «Хедда Габлер: Игра, драма» . База данных Internet Broadway . 2008 . Проверено 8 октября 2008 .
  15. ^ Уорролл, Ник. Московский Художественный театр . Routledge (2003) ISBN 9781134935871 стр. 82. 
  16. ^ "Ингмар Бергман, Хедда Габлер, июнь 1970" . Проверено 12 мая 2020 .
  17. ^ Статья , farsnews.com
  18. ^ "Гедонистическая Хедда Габлер запрещена в Тегеранском театре" , Yahoo News
  19. ^ Статья , tabnak.ir
  20. ^ Обзор BATS Theater Hedda Gabler , theatreview.org.nz
  21. ^ "Сербское производство" . Narodnopozoriste.co.rs . Проверено 24 июня 2016 .
  22. Спенсер, Чарльз (13 сентября 2012 г.). "Хедда Габлер, Олд Вик, обзор" . Телеграф . Проверено 10 ноября 2012 года .
  23. Тейлор, Пол (13 сентября 2012 г.). «Первая ночь: Хедда Габлер, Олд Вик, Лондон» . Независимый . Проверено 10 ноября 2012 года .
  24. ^ Хитчингс, Генри (13 сентября 2012). «Хедда Габлер, Олд Вик» . Лондонский вечерний стандарт . Проверено 10 ноября 2012 года .
  25. Моралес Фернандес, Клара (23 апреля 2015 г.). «Редимир а Хедда» [Защита Хедды]. Эль Паис (на испанском языке) . Дата обращения 5 ноября 2015 .
  26. Фернандес, Лорена (9 мая 2015 г.). « ' Хедда Габлер', ан-эль-Мария Герреро» ['Хедда Габлер' в театре Марии Герреро]. Estrella Digital (на испанском языке). estrelladigital.es . Дата обращения 5 ноября 2015 .
  27. ^ Висенте, Альваро. «Критика де Хедда Габлер» [Рецензия на Хедду Габлер]. Годо (по-испански) . Дата обращения 5 ноября 2015 .
  28. ^ "Noviembre Teatro - Hedda Gabler" (на испанском языке). Noviembre Compañía de Teatro. Архивировано из оригинального 20 ноября 2015 года . Дата обращения 5 ноября 2015 .
  29. ^ "Хедда Габлер - Национальный театр" . www.nationaltheatre.org.uk .
  30. ^ "Гедда Габлер - Национальный театр, Варшава" . www.narodowy.pl .
  31. ^ "Поиск по названию: Хедда Габлер" . База данных фильмов в Интернете . 2008 . Проверено 18 сентября 2008 .
  32. ^ "Возраст - Поиск в архиве новостей Google" . news.google.com .
  33. ^ "Гедда Габлер" . Проверено 24 февраля 2015 года .
  34. ^ Зинман, Тоби. «Лесбийская интерпретация Хедды Габлер » , Philadelphia Inquirer
  35. ^ "HEDDA GABLER Хенрика Ибсена" . Princeton.edu . Проверено 24 июня 2016 .
  36. ^ «Сиукси - Существа с Джоном Кейлом - Хедда Габлер» . YouTube. 1998 . Дата обращения 2 марта 2015 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Хедда Габлер в Project Gutenberg
  • Хедда Габлер - Dramo en kvar aktoj at Project Gutenberg (на эсперанто)
  • Ибсен, Хенрик. Хедда Габлер пер. Кеннет Маклиш , Nick Hern Books , Лондон, 1995. ISBN 978-1-85459-184-5 
  • Руководство по новелле: Хедда Габлер

Внешние ссылки [ править ]

  • Аудиокнига Хедды Габлер в общественном достоянии на LibriVox
  • Хедда Габлер в базе данных Internet Broadway
  • Хедда Габлер в базе данных Internet Off-Broadway
  • Фотографии по ирландским классической театральной труппы в 2009 году производство Гедда Габлер
  • Фрэнк В. Чендлер (1920). «Гедда Габлер»  . Энциклопедия Американа .