Сатерленд фризский | |
---|---|
Зельтерск | |
Родной для | Германия |
Область, край | Saterland |
Этническая принадлежность | Сатерленд фризы |
Носитель языка | 2000 (2015) [1] |
Официальный статус | |
Признанный язык меньшинства в | Германия |
Регулируется | Seelter Buund в Saterland / Seelterlound (неофициально) |
Коды языков | |
ISO 639-3 | stq |
Glottolog | sate1242 |
ELP | Saterfriesisch [2] |
Лингвасфера | 52-ACA-ca[3] |
Современное распространение фризских языков в Европе: Сатерленд фризский | |
Затерланд фризской , также известный как Sater фризского или Saterlandic ( Seeltersk ), является последним живым диалектом языка Востока фризской . Он тесно связан с другими фризскими языками : северо-фризским , на котором говорят также в Германии , и западно-фризским , на котором говорят в голландской провинции Фрисландия .
Спикеры [ править ]
Сегодня оценки количества говорящих немного разнятся. На фризском сатерленде говорят около 2 250 человек из общего населения Сатерленда, составляющего около 10 000 человек; примерно 2 000 человек (из которых немногим менее половины являются носителями языка) хорошо говорят на этом языке. [4] Подавляющее большинство носителей языка принадлежит к старшему поколению; Таким образом, сатерлендский фризский язык находится под серьезной угрозой исчезновения . Однако, возможно, он больше не умирает , поскольку несколько сообщений предполагают, что число говорящих растет среди молодого поколения, некоторые из которых воспитывают своих детей на сатерландском языке.
Диалекты [ править ]
Существует три полностью понятных друг другу диалекта, соответствующих трем основным деревням муниципалитета Сатерланд: Рамсло (Saterlandic: Roomelse), Шаррель (Schäddel) и Strücklingen (Strukelje). Диалект Рамсло сейчас в некоторой степени пользуется статусом стандартного языка, поскольку на нем были основаны грамматика и список слов.
Статус [ править ]
Правительство Германии не выделило значительных ресурсов для сохранения Sater Frisian. Поэтому большую часть работы по обеспечению устойчивости этого языка выполняет Seelter Buund («Сатерландский альянс»). Наряду с северно-фризским и пятью другими языками, сатер-фризский язык был включен Германией в Часть III Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. Примерно с 1800 года сатер-фризский язык привлекает внимание все большего числа лингвистов. В течение последнего столетия в нем развивалась небольшая литература. Также Новый Завет Библии был переведен на сатер-фризский язык.
Фонология [ править ]
Фонология сатерландского фризского языка считается очень консервативной с лингвистической точки зрения, поскольку вся восточно-фризская языковая группа была консервативной по отношению к старофризскому . [5] Следующие таблицы основаны на исследованиях Маррона К. Форта . [6]
Гласные [ править ]
Монофтонги [ править ]
Согласный звук / r / часто понимается как гласный [ɐ̯ ~ ɐ] в слоговой коде в зависимости от его слоговой структуры.
Краткие гласные:
Графема | Фонема | Пример |
---|---|---|
а | / а / | f a t ( жир ) |
ä | / ɛ / | S ä t ( некоторое время ) |
е | / ə / | z e ( они ) |
я | / ɪ / | L i d ( конечность ) |
о | / ɔ / | D o t ( малыш ) |
ö | / œ / | b ö lkje ( кричать ) |
ты | / ʊ / | B u k ( книга ) |
ü | / ʏ / | Dj ü pte ( глубина ) |
Полудлинные гласные:
Графема | Фонема | Пример |
---|---|---|
т.е. | /я/ | P ie ne ( боль ) |
уу | / uˑ / | k uu t ( короткий ) |
Долгие гласные:
Графема | Фонема | Пример |
---|---|---|
аа | / aː / | P aa d ( путь ) |
ää | / ɛː / | t ää n ( тонкий ) |
ее | / eː / | D ee ( тесто ) |
я | /я/ | W íe k ( неделя ) |
оа | / ɔː / | d oa lje ( успокаивать ) |
оо | / oː / | R oo p ( веревка ) |
öö | / øː / | r öö gje (дождь) |
öä | / œː / | G öä te ( желоб ) |
üü | / yː / | D ü wel ( дьявол ) |
úu | / uː / | M úu s ( мышь ) |
Дифтонги [ править ]
Графема | Фонема | Пример |
---|---|---|
ай | / aːi / | B ai l ( залог ) |
au | / aːu / | D au ( роса ) |
ääu | / ɛːu / | s ääu wen ( сам ) |
äi | / ɛɪ / | w äi t ( мокрый ) |
äu | / ɛu / | h äu w ( удар, выпад ) |
eeu | /Европа/ | sk eeu w ( перекос ) |
МЭУ | / iˑu / | Gr ieu w ( преимущество ) |
íeu | / iːu / | íeu wen ( четный, простой ) |
iu | / ɪu / | K iu we ( подбородок ) |
ой | / ɔːɪ / | т OAI ( жесткий ) |
ой | / ɔy / | fl oi tje ( к трубе ) |
ох | / oːɪ / | sw ooi je ( качаться ) |
ОУ | /ОУ/ | Bl ou d ( кровь ) |
öi | / œːi / | B öi je ( порыв ветра ) |
uui | / uːɪ / | tr uui je ( угрожать ) |
üüi | / yːi / | Sk üüi ( соус ) |
Согласные [ править ]
Губной | Альвеолярный | Спинной | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|
Останавливаться | безмолвный | п | т | k | |
озвучен | б | d | ɡ | ||
Fricative | безмолвный | ж | s | Икс | час |
озвучен | v | z | ɣ | ||
Носовой | м | п | ŋ | ||
Трель | р | ||||
Приблизительный | ( ш ) | л | j |
Сегодня звонкие взрывные звуки в слоговой коде обычно заканчиваются окончательно . Старые ораторы и некоторые другие могут использовать озвученные коды.
Взрывчатые вещества [ править ]
Графема | Фонема | Пример | Примечания |
---|---|---|---|
п | /п/ | Р ик ( основной тон ) | |
т | / т / | T oom ( уздечка ) | |
k | / k / | k oold ( холодный ) | |
б | / b / | B Абэ ( отец ) | Иногда произносится в слоговой коде |
d | / d / | D ai ( день ) | Может быть озвучен старшими ораторами в слоговой коде |
грамм | / ɡ / | G äize ( гусь ) | Реализация, особенно используемая молодыми ораторами вместо [ɣ] . |
Fricatives [ править ]
Графема | Фонемы | Пример | Примечания |
---|---|---|---|
грамм | / ɣ, х / | G äize ( гусь ), Plou g ( плуг ) | Звонкий велярный щелевой, глухой в слоговой коде и перед глухим согласным. Младшие ораторы демонстрируют тенденцию к использованию взрывного [] вместо [ɣ] , как в немецком языке, но об этом пока не сообщалось в большинстве научных исследований. |
ж | / f, v / | F júur ( огонь ) | Реализуется озвучно суффиксом: ljoo f - ljo w e ( дорогой - любовь ) |
ш | / v / | W oater ( вода ) | Обычно звонкий зубно- губной щелевой звук, как в немецком языке, после u, однако, понимается как двухгубный полугласный звук [w] (см. Ниже). |
v | / v, f / | iek skräi v e ( я кричу ) | Безгласно перед глухими согласными: du skräi f st ( вы кричите ) |
s | / с, z / | с äike ( искать ), г uuzje ( с шелестеть ) | Звонкий [z] в начале слога необычен для фризских диалектов, а также редок в сатерландском. Не существует известной минимальной пары s - z, поэтому / z /, вероятно, не является фонемой. Молодые люди, как правило, используют [ʃ] больше для комбинации / s / + другой согласный: во fräisk ( фризский ) не [frɛɪsk], а [fʀɛɪʃk] . Однако об этом развитии пока не сообщалось в большинстве научных исследований. |
ch | /Икс/ | Tru ch ( через ) | Только в ядре слога и коде. |
час | /час/ | h oopje ( надеяться ) | Только в начале. |
Другие согласные [ править ]
Графема | Фонема | Пример | Примечания |
---|---|---|---|
м | / м / | М уд ( мужество ) | |
п | / п / | n äi ( новый ) | |
нг | / ŋ / | sju ng e ( петь ) | |
j | / j / | J Адер ( вымя ) | |
л | / л / | L ound ( земля ) | |
р | / г / , [г, ʀ, ɐ̯, ɐ] | R oage ( рожь ) | Традиционно, свернутая или простая альвеолярная буква [r] в приступах и между гласными. После гласных или в коде это становится [ɐ] . Молодые люди, как правило, вместо этого используют увулярный [ʀ] . Однако об этом развитии пока не сообщалось в большинстве научных исследований. |
ш | / v / , [w] | Kiu w e ( подбородок ) | Как и в английском, он реализуется как двугубный полугласный звук только после u . |
Морфология [ править ]
Личные местоимения [ править ]
Субъектные местоимения Saterland Frisian следующие: [7]
единственное число | множественное число | ||
---|---|---|---|
первое лицо | ИЭК | wie | |
второе лицо | ду | цзе | |
третье лицо | мужской | ГИЭ , эр | Джо , Зе (unstr.) |
женский | дзю , зэ (унстр.) | ||
средний | dät , et , t |
Цифры 1–10 на фризском языке Saterland следующие: [8]
Сатерленд фризский | английский |
---|---|
ан (м.) еен (ж., п.) | один |
twäin (м.) два (ж., п.) | два |
träi (м.) trjo (ж., п.) | три |
фьяуэр | четыре |
наплевать | пять |
сакс | шесть |
Sogen | Семь |
Oachte | 8 |
Njúgen | 9 |
tjoon | десять |
Числа от первого до третьего в фризском языке Saterland различаются по форме в зависимости от пола существительного, с которым они встречаются. [8] В таблице «м. означает мужской род, «f». для женского рода и "н." для среднего.
Для сравнения, вот таблица с числами 1-10 на 4 западногерманских языках:
Сатерленд фризский | Нижненемецкий | Немецкий | английский |
---|---|---|---|
ан (м.) еен (ж., п.) | een | Eins | один |
twäin (м.) два (ж., п.) | щипать | Zwei | два (и старое мужское слово "twain") |
träi (м.) trjo (ж., п.) | дри | дрей | три |
фьяуэр | повернуть | vier | четыре |
наплевать | феодальное владение | fünf | пять |
сакс | Söss | sechs | шесть |
Sogen | зёбен | зибен | Семь |
Oachte | ахт | ахт | 8 |
Njúgen | неген | Neun | 9 |
tjoon | Teihn | зен | десять |
Образец текста [ править ]
См. Фризские языки # Сравнительное предложение .
В СМИ [ править ]
Газета [ править ]
Nordwest-Zeitung , региональная ежедневная газета на немецком языке, базирующаяся в Ольденбурге, Германия , периодически публикует статьи на фризском языке Saterland. Статьи также размещены на странице газеты в Интернете под заголовком « Селтерск» .
Радио [ править ]
С 2004 года региональная радиостанция Ems-Vechte-Welle транслирует двухчасовую программу на фризском языке Saterland и нижненемецком языке под названием Middeeges . Программа выходит в эфир каждое второе воскресенье с 11:00 до 13:00. Первый час программы обычно отводится для Saterland Frisian. Программа обычно состоит из интервью о местных проблемах в перерывах между музыкой. Станцию можно транслировать в прямом эфире через интернет-страницу станции.
Текущие усилия по возрождению [ править ]
Детских книг на сатерландском немного, по сравнению с немецкими. Маргарета (Гретхен) Гроссер, бывшая член общины Сатерланд, перевела множество детских книг с немецкого на сатерландский. Полный список книг и время их публикации можно увидеть на странице немецкой Википедии Маргареты Гроссер .
Недавние усилия по оживлению Saterlandic включают создание приложения под названием "Kleine Saterfriesen" (Маленькие фризы Sater) в Google Play . Согласно описанию приложения, оно направлено на то, чтобы сделать изучение языка интересным для детей, учит их сатерландской лексике во многих областях (супермаркет, ферма, церковь). Согласно статистике в Google Play, с момента его выпуска в декабре 2016 года приложение было скачано 100-500 раз.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Форт, Маррон К. (1980): Saterfriesisches Wörterbuch . Гамбург: Хельмут Буске.
- Kramer, Pyt (1982): Kute Seelter Sproakleere - Kurze Grammatik des Saterfriesischen . Раудерфен: Остендорп.
- Маррон К. Форт (2001) Das Saterfrisische. В Munske, Хорст Хайдер (ред.), Handbuch des Friesischen, 409-422. Берлин: ДеГрюйтер Мутон.
- Петерс, Йорг (2017), «Saterland Frisian», Журнал Международной фонетической ассоциации , 49 (2): 223–230, DOI : 10.1017 / S0025100317000226
- Штельмахер, Дитер (1998): Das Saterland und das Saterländische . Ольденбург.
См. Также [ править ]
Затерланд Frisian издание изВикипедии, свободной энциклопедии |
- Фризия
- Фризские острова
- Фризские языки
- Фризы
- Сатерленд фризы
Ссылки [ править ]
- ^ Затерланд Frisian на Ethnologue (21е изд., 2018)
- ^ Данные проекта «Языки под угрозой исчезновения» для Saterfriesisch .
- ^ "s" (PDF) . Регистр Лингвасферы . п. 252 . Проверено 1 марта 2013 года .
- ^ Число из 6370 выступающих цитируется Fort, Marron C., "Das Saterfriesische", в Munske (2001), стр. 410. Опрос 1995 года насчитал 2225 выступающих: Stellmacher, Dieter (1995). Das Saterland und das Saterländische (на немецком языке). Florian Isensee GmbH. ISBN 978-3-89598-567-6. «Этнолог» относится к моноязычному населению в 5000 человек, но изначально это число не относилось к говорящим, а к людям, считавшим себя этнически сатерландскими фризскими.
- ^ Versloot, Арьен: "Grundzüge Ostfriesischer Sprachgeschichte", в Munske (2001).
- ^ Форт, Marron С., "Das Saterfriesische", в Munske (2001), стр. 411-412. Форт, Маррон С. (1980). Saterfriesisches Wörterbuch . Гамбург. С. 64–65.
- ^ Хау, Стивен (1996). Личные местоимения в германских языках (1 - е изд.). Берлин: Walter de Gruyter & Co., стр. 192. ISBN. 9783110819205. Проверено 29 мая 2017 года .
- ^ a b Munske, Хорст (2001). Handbuch des Friesischen . Тюбинген: Макс Нимейер Верлаг. п. 417. ISBN 3-484-73048-X.
Внешние ссылки [ править ]
- Saterfriesisches Wörterbuch (немецкий)
- Näie Seelter Siede