Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Отель Grand Babylon - это роман Арнольда Беннета , опубликованный в январе 1902 года, о загадочном исчезновении немецкого принца. Изначально он появился как сериал в « Золотом пенни» . [1] Грандиозный Вавилон был создан по образцу отеля « Савой», который Беннетт много позже также использовал в качестве модели для своего романа 1930 года « Императорский дворец» .

В дневной записи Беннета от 18 января 1901 года он также отмечает, что рекламируемый его сериал был «лучшим в этом роде», который они видели со времен «Тайны хэнсом-кэба » Фергуса Хьюма .

Введение в сюжет [ править ]

Главные герои - американский миллионер Теодор Раксол и его дочь Нелла (Хелен). Останавливаясь в эксклюзивном отеле Grand Babylon, Нелла просит на ужин стейк и пиво Bass , но заказ отклоняется. Чтобы получить то, что она хочет, Рэксолл покупает весь отель за 400 000 фунтов стерлингов «и гинею» (так что предыдущий владелец, Феликс Вавилон, может сказать, что торговался с бизнесменом-мультимиллионером).

В отеле происходят странные вещи. Сначала Рэксол замечает, что метрдотель Джулс подмигивает другу своей дочери Реджинальду Диммоку, пока они едят свой дорогой стейк. Он увольняет метрдотеля. На следующий день пропадает мисс Спенсер, симпатичная и эффективная служащая отеля, проработавшая там много лет. Оказывается, она просто забрала свои вещи и ушла, никто не знает когда и где. А принц Евгений, принц-регент Позена, который должен был прийти в отель и встретиться со своим юным дядей, принцем Арибертом (он и племянник одного возраста), никогда не появляется. Затем находят тело Диммока, который был конюхом князей, вышедших вперед, чтобы подготовиться к их визиту. Он явно был отравлен. И вскоре после этого тело Диммока исчезает.

В тот же вечер в отеле устраивают бал в Золотом зале, устроенный мистером и миссис Сэмпсон Леви. Есть специальное потайное окно, через которое можно наблюдать за комнатой и гостями. Рэксол выглядывает из нее и видит среди гостей уволенного метрдотеля Жюля. Racksole выбегает, чтобы противостоять ему и выбросить его, но не может его найти. Он возвращается к секретному окну и находит Жюля, пристально смотрящего в бальный зал. Рэксол второй раз приказывает ему покинуть отель.

Принц Ариберт, который встретил Неллу в Париже, когда он путешествовал инкогнито под именем графа Стинбока, рассказывает ей всю историю. Он говорит ей, что принц Евгений так и не появился, и никто не знает, где он. В последний раз его видели в Остенде. Его Величество Император отправил Ариберту телеграмму с запросом о местонахождении Евгения. Ариберт, который не знает, может быть тайный роман или похищение, сталкивается с дилеммой. Наконец он решает отправиться в Берлин и изложить факты императору. Нелла обещает ему помощь и поддержку в Лондоне.

После отъезда Ариберта старушка регистрируется в отеле под именем «баронесса Зерлински». Несколько случайных замечаний по поводу гостиничных номеров убедили Неллу, заменявшую клерка в отеле, что на самом деле это была переодетая мисс Спенсер. Когда она узнает, что мисс Спенсер внезапно выписывается и уезжает в Остенде, Нелла тоже отправляется в Остенде, оставляя отцу короткое сообщение о ее местонахождении.

В Остенде Нелла следует за мисс Спенсер в дом и пытается выяснить, что происходит, угрожая последней револьвером. Мисс Спенсер говорит, что она работала по приказу метрдотеля Джулса, настоящее имя которого Том Джексон, и который, как она утверждает, является ее мужем. Она говорит, что Джексон / Джулс поссорились с Диммоком и что у него были «денежные дела» с принцем Евгением. Она признает, что принц был пленником в том же доме, и она ухаживала за ним. Его похитили, чтобы помешать ему приехать в Лондон, поскольку это «нарушило бы план». Затем мисс Спенсер притворяется, что теряет сознание, и Нелла, которая подходит ближе, чтобы посмотреть, может ли она ей помочь, оказывается подавленной. Нелла теряет сознание.

История публикаций [ править ]

Впервые выпущенный в издании Golden Penny в 1901 году (соответствующие выпуски которого не сохранились), он был затем опубликован как роман лондонским издателем Chatto & Windus в 1902 году. Американское издание также было опубликовано в 1902 году компанией George H. Doran Company в Нью- Йорке. Йорк, и канадское издание 1902 года издательством Bell & Cockburn из Торонто. Новое издание романа вышло разными издательствами в 1904, 1905, 1906, 1910, 1913, 1914, 1920, 1924, 1930, 1932, 1936 годах.

В 1938 году Penguin Books добавили Grand Babylon Hotel в свою основную серию книг в мягкой обложке (если быть точным, № 176). [2] в 1954 и 1972 годах Penguin выпустила переизданную версию. Версия 1976 года была частью их линии Modern Classics. Их издание от 4 февраля 1992 года входило в линейку Penguin Classics.

Различные издания были опубликованы в 1947, 1958 (сокращенная версия Longmans, Green & Co.), 1959, 1961, 1967, 1969, 1970, 1971, 1973, 1974, 1975, 1977, 1984 (крупный тираж), 1990. , 1996.

1 сентября 2001 года Project Gutenberg выпустил электронную версию романа.

Роман то и дело переиздавался с 2000-х годов. Академическое издательство Broadview Press опубликовало 3 августа 2016 года новое издание под редакцией Рэнди Саломан, доцента Университета Уэйк Форест.

Прием [ править ]

В лондонском журнале обзора литературы «Академия» была опубликована рецензия, в которой роман назван «очень забавной историей фельетонного типа». [3] Ревью также сказал, что роман «превосходно сочетает в себе фарс и характеристику».

В неподписанном обзоре к The Times Literary Supplement отмечается, что «Великий Вавилон» следует за типом поджанра, который Энтони Хоуп начал с «Узника Зенды», и хвалил Беннетта за способность удерживать интерес читателей от первой до последней страницы. [4]

Кино- и радиоадаптации [ править ]

В 1916 году по роману был снят британский фильм « Отель Гранд Вавилон» режиссера Фрэнка Уилсона . В 1920 году это название использовал немецкий режиссер Э. А. Дюпон для своего триллера « Отель Гранд Вавилон» . Позже Дюпон и Беннет вместе работали над фильмом 1929 года « Пикадилли» .

Крис Харральд адаптировал роман для BBC Radio 4 в 2009 году в двух частях с Джоном Сешнсом в роли Теодора Рэксолла и Матти Хоутоном в роли Неллы Рэксол, Стивеном Кричлоу в роли принца Евгения, Фенеллой Вулгар в роли мисс Спенсер и Джо Клоска в роли Ариберта.

Ксавье Момеджан адаптировал французский перевод Лизы Капитан для Radio France Culture (программа Samedi Noir).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Беннетт, Арнольд (1933). Журнал Арнольда Беннета 1896–1928 . Нью-Йорк: Викинг. п. (1901, пятница, 18 января запись).
  2. ^ «Основная серия пингвинов (1–500)» . Проверено 14 июля 2017 года . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  3. ^ «Неподписанный обзор». Академия (18 января 1902 г.): 54.
  4. ^ «Неподписанный обзор». Литературное приложение к (Лондонской) Times (24 января 1902 г.): 12.

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст
  • Аудиокнига в общественном достоянии Grand Babylon Hotel в LibriVox
  • Отель Grand Babylon в стандартных электронных книгах
  • Отель Grand Babylon в Project Gutenberg