Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Zhulong / ¯u л ɒ ŋ / или чжуинь / ¯u J ɪ п / , также известный в английском как факел дракон , был гигантский красный солнечный дракон и бог в китайской мифологии . Предположительно, у него было человеческое лицо и тело змеи, он создавал день и ночь, открывая и закрывая глаза, и создавал сезонные ветры своим дыханием.

Имена [ править ]

Ключевое слово в именах «Чжуинь» и «Чжулун» -, произносится как « чжу» на современном китайском языке . Он описывает акт «сияния» или «освещения» чего-либо, но, в силу природы китайской грамматики , может функционировать как глагол («сиять», «освещать»), прилагательное («сиять», «ярко» ) или существительное («свет», «освещение», освещающий объект) в зависимости от его положения во фразе. Например, китайское слово « свеча » -蠟燭( làzhú ) или « воск - чжу »; старше слово для "фонарь "( zhúlóng) или « чжу - корзина ». Во имя Zhulong, то Zhu модифицирует существительное( Long ) и , таким образом , намеревается «сияющий», «факел , как» или «Факел-подшипник» Китайский дракон . Биррелл (2000: 188) и другие называют его «Драконом-Факелом», поскольку в некоторых классических текстах он описывается как несущий факел. В имени Zhuyin, то Zhu сидит рядом с существительным( инь ), которая описывает как обычную темноту и женский принцип в инь-янь , с неявной связи между ними. Zhu может также быть передан как атрибут, как в "Torch Shade" Биррелла (2000: 121), или как агент, как "Просветитель тьмы" Виссера (1913: 62-3).

В Чу Ци Чжулун также переводится как Чуолонг , что может по-разному означать «Далекий» или «Ссорный дракон», и как Чжуолун , по-разному «Выдающийся» или «Ушедший дракон». Согласно современным реконструкциям , эти варианты иероглифов(теперь chuò ) и(теперь zhuó ) звучали ближе к произношениюв древнекитайском языке , хотя и не гомофонны.

Ранние текстовые ссылки [ править ]

Имена «Чжуинь» и «Чжулун» появляются в классических китайских текстах эпохи Хань (3 век до н.э.  - 3 век н.э.), которые записывают мифы о Чжоу (12–3 века до н.э.).

Классика гор и морей [ править ]

В « Классике гор и морей» (ок. III в. До н. Э.  - I в. Н. Э.) Записаны параллельные мифы о Чжуинь и Чжулун.

«Классические регионы за моря: Северный» раздел (8) описывает Жуиньте на Bell Mountain鍾山, ZHONGSHAN ):

Божество горы Белл носит имя Тень Факела. Когда глаза этого божества смотрят наружу, там дневной свет, а когда он закрывает глаза, наступает ночь. Когда он дует, это зима, а когда он кричит, это лето. Он не пьет, не ест и не дышит. Если этот бог дышит, значит, будут штормы. Его тело длиной в тысячу лиг. Факел Шейд находится к востоку от страны Нолегкалф, которая «лежит к востоку от страны Лонгтиг». Nolegcalf «у людей нет икры на ногах» [1] [ необходима цитата ] . У него человеческое лицо и тело змеи, и он алого цвета. Бог живет на нижних склонах горы Белл. (Тр. Биррелл 2000: 121)

Комментарий Го Пу (276-324 г. н.э.) к этому отрывку:

«Просветитель» - дракон; он просвещает девять инь (тьмы, то есть девять точек компаса на противоположной, темной стороне земли, которая представляет собой плоский диск; эти девять точек - север, юг, восток, запад, северо-восток, северо-запад , Юго-восток, Юго-запад и Центр) »(tr. Visser 1913: 62).

В разделе «Классика Великой пустыни: Север» (17) описывается Чжулун, живущий на горе Бриллиантовый Хвост (章 尾 山, Чжангвейшан ):

За северо-западными морями, к северу от реки Скарлет, есть гора Бриллиантовохвост. Здесь есть бог-человек с человеческим лицом и телом змеи, и он алый. У него вертикальные глаза, которые в прямой шов. Когда это божество закрывает глаза, наступает тьма. Когда божество смотрит глазами, появляется свет. Он не ест, не спит и не дышит. Ветер и дождь его зовут. Это божество светит своим факелом над девятичастной тьмой. Это божество - Дракон-Факел. (Тр. Биррелл 2000: 188)

Го Пу цитирует легенду из уже не сохранившихся классических поэзий комментариев (Tr Major 1993:. 204) , что «небо недостаточно , чтобы покрыть северо - запад, так что нет приливов и отливов янь и инь Поэтому. Дракон несет в себе факел во рту, чтобы осветить небо ".

Песни Чу [ править ]

В « Песнях Чу» (III-II вв. До н.э.) Чжулун упоминается, но не Чжуинь.

Раздел « Небесные вопросы » (3, ср. Баше ) спрашивает о Чжулун в строке, переведенной по-разному:

  • «На какой земле не светит солнце и как ее зажигает Дракон-Факел?» (Хоукс 1985: 128)
  • «Где не встает солнце, как пламенеет Дракон-Факел?» (Поле 1986: 44)
  • «Дракон-факел вспыхивает там, где солнце не достигает [куда? Как?]» (Major 1993: 203)

Раздел « Великий призыв » (10) использует альтернативное название Чуолонг или Чжуолонг, хотя Хоукс (1985: 234) переводит его в соответствии с его обычной формой: «На севере - Ледяная гора и Дракон-Факел, сияющий красным».

Хуайнаньцзы [ править ]

В Хуайнаньцзы (2 век до н.э.) есть раздел под названием «Трактат о топографии» (4), который относится к Чжулуну:

Дракон-Факел обитает к северу от Врат Дикого Гуся. Он прячется в Горе Заброшенных Крыльев и никогда не видит солнца. У этого бога человеческое лицо и тело дракона, но нет ног. (Тр. Major 1993: 196)

Гао Ю (  около 200 г. н . Э.) Составил комментарий к Хуайнаньцзы, в котором объясняется (tr. Major 1993: 163): « Вэйюй - это название горы… в тени северной границы не видно солнца». Гора Вэйю (), отмечает Майор, может означать «брошенные крылья», «сломанные крылья», «сброшенные перья» или что-то еще. 

Записи о проникновении в тайны [ править ]

В отчетах проникновения в мистерии (洞冥記, Dòngmíngjì ) описывают ритуальные действия по У-ди (т. 141-87 до н.э.). Он традиционно приписывается Го Сиань (郭憲, фл.  25 -57 CE) , но , вероятно , даты (Smith 2008: 368) от около 6 - го века. Хотя в этом тексте не упоминаются Чжуинь или Чжулун по имени, даосский советник Ву Дунфан Шо описывает мифического северного « Лазурного дракона », несущего факел:

… В 99 году до нашей эры император Ву созвал собрание магов и ученых людей, на котором Дун Фанг Со сказал следующее: «Я совершил путешествие к северному полюсу и пришел к горе, засаженной огнем, которая ни солнце, ни луна никогда не светят, но которая освещена до крайности голубым драконом с помощью факела, который он держит в пасти. со странными деревьями и любопытными растениями, а также с кустами со светящимися стеблями, которые ночью казались золотыми лампами. Эти стебли можно было отломать и использовать как факелы, в свете которых были видны призраки. Нинг-гриб бессмертный всегда ел это растение, в результате чего в темноте ночи из его живота лучился свет.Это трава, пронизывающая тьму. (Тр. Groot 1910 6: 1167)

Это одноименное факелоподобное растение называют «травой проникновения в тайны» (洞冥草, dòngmíngcǎo ).

Интерпретации [ править ]

Чжулун или Чжуинь - не единственное небесное божество в форме змеи в китайском фольклоре . Другие примеры включают Pangu , Фуси , Nuwa и Gonggong . Майор (1993: 203-4) описывает Дракона-Факела как «известного в ранней китайской мифологии» и предполагает, что это, вероятно, «мифическая интерпретация северного сияния ». Другие считают, что он олицетворяет солнечный свет. Карр (1990: 155) цитирует статью на китайском языке Кван-чжи Чанга, характеризуя ее восточно-чжоуским «тезисом трансформации», согласно которому природные элементы трансформируются из телесных частей мифических существ.

В популярной культуре [ править ]

  • 472235 Чжулонг , резонансный транснептуновый объект, обнаруженный исследованием Pan-STARRS в 2014 году, был назван в честь мифологического существа. [2] Официальная ссылка на название была опубликована Центром малых планет 27 августа 2019 года ( MPC 115895 ). [3]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Биррелл, Энн, изд. Классика гор и морей. Пингвин, 1999.
  2. ^ "Браузер базы данных малых тел JPL: 472235 Чжулун (2014 GE45)" (2016-03-09, последнее наблюдение). Лаборатория реактивного движения . Проверено 26 сентября 2019 года .
  3. ^ "Архив MPC / MPO / MPS" . Центр малых планет . Проверено 26 сентября 2019 года .
  • Биррелл, Энн, тр. 2000. Классика гор и морей . Пингвин.
  • Карр, Майкл. 1990. «Китайские имена драконов» , Лингвистика Тибето-Бирманской области 13.2: 87-189.
  • Эберхард, Вольфрам. 1968. Местные культуры Южного и Восточного Китая . Э. Дж. Брилл.
  • Филд, Стивен, тр. 1986. Тянь Вэнь, Китайская книга происхождения . Новые направления.
  • Groot, JJM de. 1910. Религиозная система Китая 6 . Э. Дж. Брилл.
  • Хоукс, Дэвид, тр. 1985. Песни Юга: Антология древних китайских стихов Цюй Юаня и других поэтов . Пингвин.
  • Майор, Джон С. 1993. Небо и Земля в ранней ханьской мысли: Третья, Четвертая и Пятая главы Хуайнаньцзы . SUNY Нажмите.
  • Смит, Томас Э. 2008. « Дунмин цзи 洞 冥 記Записи о проникновении в тайны», в Энциклопедии даосизма , изд. Фабрицио Прегадио, Рутледж, 367–368.
  • Виссер, Маринус Виллерн де. 1913. Дракон в Китае и Японии . Й. Мюллер.

Внешние ссылки [ править ]

  • 燭 龍,中國 上古 神話 (на китайском языке)