Монолингвизм


Моноглоттизм (греч. μννο Mon monos, «один, уединенный», + γλτττα glotta," язык, язык") или, чаще всего, монолингвизм или унилингвизм — это возможность говорить только на одном языке, в отличие от многоязычия. В другом контексте термин «унилингвизм» может относиться к языковой политике, которая навязывает официальный или национальный язык другим.

Быть одноязычным — это тоже, что и говорить о тексте, словаре или разговоре, написанном или ведущемся только на одном языке, и о сущности, в которой один язык либо используется, либо официально признается (в частности, при сравнении с двуязычными или многоязычными сущностями или в присутствии лиц, говорящих на разных языках). Обратите внимание, что моноглоттизм может относиться только к отсутствию способности говорить на нескольких языках. Число говорящих на нескольких языках превышает число говорящих на одном языке в мировом населении[1].

Сюзан Ромейн указала в своей книге 1995 года «двуязычие», что было бы странно найти книгу под названием «Монолингвизм»[2]. это утверждение отражает традиционное предположение, которое часто принимают лингвистические теории: что монолингвизм является нормой[3].Таким образом, Монолингвизм редко является предметом научных публикаций, поскольку он рассматривается как немаркированное или прототипическое понятие, где он имеет смысл быть нормальным, а многоязычие является исключением.[4]

Предположение о нормативном монолингвизме также часто является точкой зрения монолингвов, говорящих на глобальном языке, таком как английский язык. Кристал (1987) сказал, что это предположение принято многими в западном обществе[5]. Одно из объяснений дает Эдвардс, который в 2004 году утверждал, что свидетельства «одноязычного мышления» можно проследить в Европе 19-го века. Когда нация поднималась, и доминирующая группа имела контроль, то европейские представления о языке были перенесены в её колонии, ещё больше увековечивая одноязычное мышление.[6]

Другое объяснение заключается в том, что страны, говорящие на английском языке, являются одновременно «производителями английского языка как глобального языка», а население этих стран, как правило, является одноязычным.

Согласно исследованию лексического доступа[7], монолингвы часто сохраняют более широкий словарный запас в целевом языке по сравнению с сопоставимым двуязычным языком, и это повышает эффективность поиска слов у монолингвов. Монолингвы также чаще обращаются к словам, чем билингвы в целевом языке.