Арии


А́рии (авест. airya-, др.-инд. ā́rya-, др.-перс. ariya-) (также индоиранцы[1]) или устаревший[2] ари́йцы[3] — название народов, говорящих на языках арийской (индоиранской) группы индоевропейской семьи, происходящее от самоназвания исторических народов Большого Ирана и северо-западной части Древней Индии (II—I тыс. до н. э.). Языковая и культурная близость этих народов заставляет исследователей предполагать существование изначальной праарийской общности (древних ариев), потомками которой являются исторические и современные иранские и индоарийские народы.

В лингвистике под ариями (или индоиранцами) имеются в виду только две группы индоевропейцев: все народы, говорящие на языках индоарийской группы, и все ираноязычные народы[4]. Прародина ариев, по некоторым предположениям, располагалась между реками Днестр и Урал (ямная культура)[5].

Термин arya впервые был перенесён в современные европейские языки в 1771 году как Aryens французским индологом Абрахамом-Гиацинтом Анкетилем-Дюперроном, который сравнил греческий arioi с авестийским airya и названием страны Иран. Немецкий перевод работы Анкетиля-Дюперрона привел к появлению немецкого термина Arier в 1776 году[6]. Санскритское слово ā́rya переведено как «благородный» в переводе Уильяма Джонса 1794 года индийских законов Ману[6], а английское слово Aryan (первоначально Arian) появилось несколько десятилетий спустя, сначала как прилагательное в 1839 году, затем как существительное в 1851 году[7].

Для этнонима *a/āri̯a- предполагается возведение к индоевропейской форме *ar-i̯-o-, отражённой[8], по всей вероятности, также в др.‑ирл. aire «знатный», «свободный» и др.-сканд. (рунич.) arjōstēʀ «знатнейшие». Последние слова, однако, никогда не использовались в качестве этнонима, в то время как в языках индоиранских (арийских) народов помимо значения «благородный» слово имело ярко выраженную этническую коннотацию, противопоставлявшую ариев («своих людей») окружающим чужим народам — др.-инд. anā́rya-, авест. anairya- «не-арий», «чужак». Кроме того, начиная с 1980-х годов руническую надпись N KJ72 читают как asijosteʀ «любимые», «избранные» и не связывают с ариями[9].

Предлагались различные версии происхождения *ar-i̯-o-, начиная от уже оставленных в академических кругах версий XIX века: от глагола «передвигаться» (то есть «кочевник») или от глагола «пахать» (то есть «земледелец»). В 1938 году Паулем Тиме была выдвинута получившая в своё время широкое распространение и критически переосмысленная Э. Бенвенистом этимология *ar-i̯-o- как «проявляющий гостеприимство» по отношению к *ari (др.-инд. arí «друг», «враг», «чужестранец»)[10].