Берлинский диалект


Берли́нский диале́кт (нем. Berlinerisch, Berlinisch) — диалект немецкого языка, распространённый в Берлине и окрестностях Бранденбурга. Принадлежит к берлинско-бранденбургским диалектам восточносредненемецкой группы.

Берлинский сложно назвать диалектом в обычном смысле, так как он представляет собой смесь нескольких различных диалектов, образовавших «городской язык», метролект. Берлинский диалект оказал серьёзное влияние на разговорную речь соседней земли Бранденбург, где долгое время использовался нижненемецкий язык и его диалекты. Сегодня они вытеснены берлинским диалектом.

Берлинская лексика, не характерная для литературного языка Германии или использующая названия только данного региона, называется берлинизмами. Часто для обозначения лексики диалекта, характерных хлёстких выражений и стиля общения употребляют понятие «Berliner Schnauze».

Берлин географически занимает область близ линии Бенрата (изоглосса maken-machen), то есть с самого основания Берлина в 1237 году речь жителей города испытывала на себе влияние нижненемецких диалектов северной части Германии и средненемецких диалектов, распространённых в центральной части. Начавшаяся в начале XIV века и усилившаяся к началу XVI века миграция людей (в том числе и из фламандских регионов Священной Римской империи) в Берлин создала предпосылки к тому, что распространённый на территории города восточнонижненемецкий диалект в процессе формирования обиходно-разговорного языка стал изменяться. Так возник особый метролект стандартного немецкого языка, сочетающий особенности средненемецких диалектов и отчётливо проявляющий себя нижненемецкий субстрат. И лишь с недавнего времени этот новый диалект стал охватывать те окрестности, которые долгое время продолжали оставаться под влиянием восточнонижненемецкого диалекта. В некотором роде берлинский диалект схож с кёльнским, который также формировался при участии языков мигрантов и также имеет многие черты метролекта. Например, характерны ослабление начальных (jut, jehen) или усиление конечных звуков (wat?).

До XVIII века в городе в качестве общего разговорного языка использовался маркский диалект, который ближе к концу XVIII века стал изменяться под влиянием верхнесаксонского диалекта. Похожий процесс можно наблюдать и в других нижненемецких регионах (например, так называемый миссингш в Гамбурге сформировался в результате слияния нижненемецкой грамматики и верхненемецкого произношения). Возникший «смешанный» берлинский диалект, который уже был похож на современный, стал перенимать некоторые слова из соседних нижненемецких регионов (например, ick, det, wat, doof).