Бирманский язык


Бирма́нский язы́к (или мьянма, мьянманский язык[1][2][3][4]; ဗမာစာ: [bəmàsà] — «бама́ са»; မြန်မာဘာသာ: [mjəmàbàðà] — «мьянма́ бата», myanma bhasa) — тоновый, регистровый[en] язык с изохронными слогами[en][5], аналитический язык с порядком слов SOV, входит в лоло-бирманскую группу тибето-бирманской подсемьи сино-тибетской (китайско-тибетской) языковой семьи. Письменность — бирманское письмо, восходящее к письменности брахми.

Является официальным языком Мьянмы (бывшей Бирмы). На бирманском говорят бирманцы и некоторые национальные меньшинства, в частности, моны. Среди сино-тибетских языков по численности говорящих он уступает только китайскому. Древнейший из дошедших до нас текстов на бирманском языке — надпись Мьязеди — относится к 1113 году.

Для мьянманского языкового ареала характерна ярко выраженная диглоссия, характеризующаяся противопоставлением консервативного и архаичного литературно-письменного языка и языка обиходно-разговорного. И литературная, и разговорная формы называются မြန်မာဘာသာ (mranma bhasa [mjəmàbàðà]), где ဘာသာ «язык» — заимствование из пали). Литературный язык используется в официальных публикациях, на радио, в книгах, торжественных речах[6]. Разговорный же язык употребляется в повседневном общении. Данное различие отражено даже в самом слове «язык»: так, если слово စာ («са», [sà]) употребляется применительно к книжному, письменному языку, то စကား («сака» [zəɡá]) — это повседневный разговорный язык. «Бирманский язык», соответственно, может сокращённо именоваться либо မြန်မာစာ «мьанма-са» (письменный), либо မြန်မာစကား «мьанма-сака» (устный). (Вместо слова မြန်မာ, «мьанма» может использоваться также вариант ဗမာ, «бама» [bəmà]).

Фонетика и лексика книжного языка за долгое время претерпели сравнительно мало изменений, и современные фонетические и лексические явления его почти не затронули, так что люди, владеющие современным книжным бирманским, могут читать и понимать старинные бирманские тексты без особых затруднений. Заметны и грамматические различия: частицы-модификаторы, используемые в литературном и разговорном бирманских языках, различаются, и, напр., книжной («хнай'» [aɪʔ]) соответствует разговорная မှာ («хма» [m̥à]).