Википедия:К переименованию/16 августа 2015


Одна из крупнейших рек Латинской Америки и Мира протекает по территории нескольких государств, одно (если не считать государством субъект федерации) из которых обязано ей названием — думаю она здесь основное значение. Brdbrs 02:22, 16 августа 2015 (UTC)

По консенсусу переименовано. - DZ - 00:47, 3 сентября 2015 (UTC) ( <RENAME|Парана|Парана (значения)> --- rename Парана -> Парана (значения) --- delete rqm template --- add talk page template HeimdallBot 00:47, 3 сентября 2015 (UTC) ) ( <RENAME|Парана (река)|Парана> --- rename Парана (река) -> Парана --- delete rqm template --- add talk page template HeimdallBot 00:48, 3 сентября 2015 (UTC) )

В оригинале это одноимённые фильмы. С точки зрения точности перевода текущие названия примерно одинаковы. Но устоявшимся на сегодняшний день для обоих фильмов является «Нападение на 13-й участок». Об этом говорят самые популярные в народе источники — IMDb и КиноПоиск. Плюс популярнейшие в массах торрент-трекеры, хотя для Вики они и не источники.
Удалось найти ещё два упоминания фильма 1976 года:
— Энциклопедия кино Кирилла и Мефодия 2003 года — «Нападение на 13-й полицейский участок» и
— Режиссёрская энциклопедия. Кино США — «Нападение на полицейский участок 13».
Полагаю, АИ среди всех упомянутых нет (включая энциклопедию КМ, тем более, что она сильно устарела). Поэтому считаю возможным в данном случае руководствоваться здравым смыслом. А он подсказывает, что не так важно, каким будет название, лишь бы оно было общим. Потому что так удобнее:
1) один запрос в поисковой строке выводит на обе статьи;
2) слово «одноимённый» во всех связанных статьях обретёт наконец законные права.
Ну а если название всё-таки станет общим, то желательно выбрать устоявшийся или хотя бы наиболее популярный вариант. Отсюда предложение. --Krotovv 02:22, 16 августа 2015 (UTC)

В прокатных удостоверениях (см. http://mkrf.ru/registr/) указаны названия: «Нападение на участок 13» (1976) и «Нападение на 13-й участок» (2005). Слова "налёт" пока ещё нигде не обнаружено. --Krotovv 15:07, 16 августа 2015 (UTC)

Мне тоже не удалось найти железные АИ на русскоязычные названия обоих фильмов в одном месте. Про фильм 2005 года более-менее АИ есть. Так что, руководствуясь, кроме правила ИС, ещё и здравым смыслом и совпадением английского названия, я решил переименовать оба фильма в соответствии с предложенным вариантом. При этом, так как фильм 2005 года всё-же чаще встречается в русскоязычных источниках (вернее только он в АИ и встречается), то я пока оставлю перенаправление с общего названия на этот фильм, с последующей возможностью создания вместо него дизамбига, если это будет иметь смысл (найдётся третье название и т.д.). --RasabJacek 17:33, 27 августа 2015 (UTC)

Участник ПОКА ТУТ, несмотря на необдобрение его предложения и неоднократные неодобрения его попыток переименования (например, Большое Кирилловское, или спор с итогом двухлетней давности без новых аргументов и т. д., примеров множество) продолжает переименовывать статьи по своему вкусу.