Винер, Лео


Лео Ви́нер (англ. Leo Wiener, при рождении Лейб Зе́льманович Ви́нер; 15 июля 1862, Белосток1939, Белмонт, Массачусетс) — американский лингвист, историк литературы и переводчик.

Лейб (Леон) Зельманович Винер[2] родился 15 июля (по старому стилю) 1862 года в Белостоке Гродненской губернии[3]. Его отцом был Зельман Симхович Винер (1839—?)[4], уроженeц Корчина, учитель; мать — Фрейда Шолемовна[5] Рабинович (1838—?). Родители заключили брак там же 11 агуста 1861 года. Учился в Минской, а затем в Варшавской гимназии (1881), учился в Берлинском политехническом институте (1881—1882)[6], после окончания второго курса которого решил продолжить образование в США.

В США ему пришлось сменить ряд работ: служил на железной дороге, был развозчиком фруктов, преподавал математику, а позже — немецкий и французский языки в Миссурийском университете в Канзас-сити.

Лео Винер был полиглотом и знал более 20 языков. Его первые исследования в области лингвистики были связаны с еврейской филологией и литературой. Они были посвящены лингвистическим элементам идиша в белорусском, русском, польском и немецком языках.

В 1884—1892 годах преподавал в Канзас-Сити[6]. В 1896 году Лео Винер принял должность преподавателя славянских языков и литературы в Гарвардском университете, в 1911—1930 годах был профессором на кафедре славянских языков и литературы[6].

Лео Винер стал пионером научного изучения русской литературы, составителем первой в США «Антологии русской литературы от начального периода до наших дней» (1902—1903). Антология включала лучшие произведения от Михаила Ломоносова до Федора Достоевского и Антона Чехова и неоднократно переиздавалась, последний раз — в 2001 году[7].