Всемирный атлас языковых структур


«Всемирный атлас языковых структур» (англ. The World Atlas of Language Structures, WALS) — одна из крупнейших открытых баз данных в области лингвистической типологии, включающая информацию о распределении большого числа фонологических, грамматических, лексических и иных явлений в языках мира. Впервые опубликован в виде книги в 2005 году с приложением CD-диска; в апреле 2008 года второе издание базы стало доступно в интернете (на английском языке). База создана большим авторским коллективом, в роли редакторов выступили Мартин Хаспельмат, Мэтью Драйер, Давид Гил и Бернард Комри.

Карты распространения языковых явлений были изготовлены на основе Google Maps. Информация на сайте проекта опубликована под лицензией Creative Commons.

Впервые «Атлас» был опубликован издательством Oxford University Press в виде книги в 2005 году с приложением CD-диска[1]. В апреле 2008 года он был запущен в виде интернет-сайта. Онлайн-версия была доработана в апреле 2011 года.

Атлас содержит информацию о географическом распределении важнейших структурных языковых признаков. Он включает 144 главы, каждая из которых посвящена одному признаку, и 160 карт с изображением географического распределения. Количество записей в базе данных (то есть индивидуальных пар «язык — реализуемое в языке значение признака») в версии 2005 года составило 58000[2], в дополненной онлайн-версии — 76492. Всего языков - 2679[3]

Ядро «Атласа» составляют главы, посвящённые грамматическим признакам и составляющие восемь основных разделов: фонология, морфология, категории имени, синтаксис имени, категории глагола, порядок слов, простое предложение, сложное предложение. Один раздел представляет лексическую типологию, однако не систематическим образом. Также имеются разделы, посвящённые жестовым языкам, паралингвистическим звукам и системам письма.

Источниками данных послужили грамматики и словари, лингвистические монографии, диссертации и статьи, полевые записи (ответы на специально разработанные анкеты) и мнения языковых консультантов. Число книг и статей, из которых была почерпнута информация, составило 6700, а в роли экспертов по тем или иным языкам были привлечены 83 человека.