Гарм (мифология)


Гарм (др.-сканд. Garmr [ˈɡɑrmz̠][1] или [ˈɡɑrmr][2]) — в скандинавской мифологии огромный чудовищный пёс с четырьмя глазами (или волк), охранявший Хельхейм, мир мёртвых[3][4]. Он описывается как страж врат мира Хель и связывается с Рагнарёком[3][4].

Происхождение имени Гарм (др.-исл. Garmr [ˈɡɑrmz̠][1] или [ˈɡɑrmr][2]) вызывает трудности у исследователей[1]. В древнеисландских текстах он называется то псом, то волком, но упоминания его как чудовищного пса встречаются чаще[3][4]. Многие учёные и филологи соотносят его с греческим Цербером[1][5]. Б. Линкольн вовсе объединяет Гарма и греческого Цербера, выводя их имена из общего праиндоевропейского корня *ger- "рычать", возможно, расширенного суффиксами *m-/*b- и согласной *-r[1]. Однако конечная -r в древнеисландском имени является не частью корня, а окончанием, возникшим из прагерм. *z[2].

Д. Огден пишет, что имена древнескандинавского Гарма и греческого Цербера в действительности происходят из двух различных праиндоевропейских корней - *ger- и *gher- соответственно[1]. По этой причине устанавливать связь между двумя именами чудовищных псов нельзя[1].

Пёс Гарм упоминается как в "Старшей Эдде"[4], так и в "Младшей Эдде"[3]. В "Прорицании вёльвы" (станс 44 и далее) лай Гарма считается предвестником приближающегося (или уже начавшегося) Рагнарёка[4]:

Сообщается, что пёс Гарм живёт в пещере Гнипахеллир (др.-исл. Gnipahellir) и называется в песни эпитетом Жадный (др.-исл. Freki)[4]. После строфы 40, повествующей о рождении Фенрира, и первого появления этого рефрена в строфе 44 начинается рассказ о Гибели Богов и сопутствующих ей событиях и явлениях[4]. М. И. Стеблин-Каменский пишет, что Гарм — по мнению одних, чудовищный пес, охраняющий преисподнюю; по мнению других, волк Фенрир[4]. Далее Гарм упоминается в "Речах Гримнира" (станс 44) и называется богом Одином как лучший пёс[4]:

Древнеисландская поэма "Сны Бальдра", обычно не включаемая в основную рукопись "Старшей Эдды", повествует о путешествии Одина в Хельхейм[6]. По пути в Хель он встретил пса, который долго лаял на него[6]: