Гебраизм (филология)


Гебраи́зм — заимствование или калька из древнееврейского языка[1]. Источником заимствования также может быть современный иврит.

Большое количество гебраизмов попало в русский язык из Библии либо связано с религиозной терминологией. Например, Мессия от Машиах (ивр. משיח (mashíah)‎ «помазанный»); аллилуйя, серафим, херувим, Геенна (от названия места) и многие другие слова.

Целая группа слов попала в русский язык через арабский[4]. Например, шайтан («чёрт») — из ивр. שטןсатан[5][6] (ср. сатана).

Большое количество русских (и вообще европейских) имён имеет библейское ивритское происхождение[9]. Например, имена Иван, Анна, Семён, Михаил имеют еврейские корни. Все имена, содержащие суффикс «-эль», как например, Михаэль, Габриэль, Даниэль, Ариэль, Исраэль, Рафаэль, в христианских странах обрели свои феминитивы: Михаэлла, Габриэлла, Даниэлла, Ариэлла, и т. д.

Некоторые слова семитского происхождения попали в русский язык через идиш: талес, хохма и другие. Многие из этих слов исходно были частью воровского жаргонафени»), где количество заимствований из идиша и ашкеназского иврита особенно заметно[4][10][11].

В русский язык из современного иврита в последние десятилетия попало некоторое количество слов[4]. Например, кибуц, кнессет, алия, ульпан.