Золото Рейна


«Зо́лото Ре́йна» (нем. Das Rheingold) — опера Рихарда Вагнера, пролог («предвечерие») цикла «Кольцо нибелунга».

Германские сказания занимали Вагнера с юности. В конце 1840-х — начале 1850-х годов у композитора было четыре издания «Песни о Нибелунгах», и в период с 1844 по 1848 годы он взял много книг на похожие темы в Королевской библиотеке Дрездена. Но, по его собственным утверждениям, он никогда не видел возможности написать оперу о Зигфриде, опираясь только на «Песнь о Нибелунгах»: этот персонаж привлёк его благодаря изучению древнегерманских мифов[2]. Немаловажно, что как раз в те годы знакомый Вагнера, Людвиг Эттмюллер (нем. Ludwig Ettmüller), которого Вагнер прозвал «Эдда-Мюллером», осуществил ряд публикаций исландских саг в собственном переводе с комментариями[3]. Хотя во многих случаях композитор был знаком с мифологическими сюжетами только через посредство современных ему немецких исследователей. Кроме того, многие имена персонажей он изменил, чтобы сделать их «говорящими»: так, Водан стал у него Вотаном (ср. нем. Wut — гнев, ярость), к имени Фро (Fro) он добавил h (нем. Froh — радостный)[4].

Работу над либретто «Кольца нибелунга» Вагнер начал осенью 1848 года. Первый план, Die Nibelungensage (Mythus)[5], он набросал 4 октября. План этот содержал только восемь страниц, но в нём фактически были перечислены все основные вехи сюжета тетралогии[6]. В тот момент, впрочем, задумана была только одна опера — «Смерть Зигфрида» (нем. Siegfrieds Tod), позже ставшая «Гибелью богов»[7].

Затем два с половиной года Вагнер не возвращался к этим черновикам в связи с тяжёлым периодом в жизни — он был вынужден бежать из Дрездена в Швейцарию. Возобновил он работу над «Кольцом» в 1851 году, скорее всего, в связи с публикацией новых переводов эддических песен и большей части «Младшей Эдды», выполненных Карлом Зимроком. В мае того года Вагнер написал черновик либретто «Юноши Зигфрида» (нем. Der Junge Siegfried), позже просто «Зигфрида», а с ноября 1851 по май 1852 года, осознав необходимость ещё двух приквелов, писал либретто «Золота Рейна» и «Валькирии»[7].

Для либретто композитор избрал систему аллитерации, подобной той, что была принята в исландских сагах, таких, как «Старшая Эдда», хотя он не следовал именно тем правилам, по которым слагались эддические песни[8].

Основным отличием получившегося в итоге либретто «Золота Рейна» от того, что было написано в набросках 1848 года, стало введение в сюжет ролей дочерей Рейна и Фрейи. Соответственно, появилась и тема исчезнувшей вечной молодости богов, отсутствовавшая в Die Nibelungensage[5].