Авраам ибн Эзра


Авраам бен Меир ибн Эзра, (ивр. אברהם אבן עזרא‎, исп. Abraham ben Meir ibn Ezra); также Абен-Езра[3] (1092, Тудела, тайфа Худидов — 1167, Калаорра, Королевство Наварра) — средневековый наваррский (испанский) и еврейский учёный раввин-философ, занимался математикой, богословием, астрономией, астрологией и особенно библейской экзегетикой[4], также поэт и лингвист, знал многие восточные языки[5]. Автор простого и ясного толкования в буквальном смысле почти всех книг Ветхого Завета (за исключением Паралипоменона[6]). Автор сборника гимнов, песен, шуток и загадок (немецкий перевод 1885—1892)[4]. Один из основополагателей грамматики ивритa. Среди математических достижений, ему принадлежат вычисления и свойства биномиальныx коэффициентов. Автор многих книг по астрономии и астрологии.

Современники называли его также арабским именем Абу-Исхак (Ибрагим) ибн-аль-Маджид ибн-Эзра[7]. В средневековых сочинениях именовался Abraham Judaeus (Авраам Иудей), Avenara, Avenare (Авенара; Ебенара; Евенара[3]).

Помимо самостоятельных трудов выполнил ряд классических переводов с арабского и может быть назван «главой переводной литературы» (ראש המעתיקים) с большим правом, чем переводчик с арабского Иуда ибн-Тиббон (1120—1190) из Люнеля, который начал свою деятельность на 20 лет позже и который оценивал по достоинству значение ибн Эзры для еврейства Средней Европы, называя его своим предшественником в деле «пробуждения интереса к светским наукам на еврейском языке», единственно доступном для евреев тех стран, где отсутствовало знакомство с арабским, научным языком того времени[7].

Сын некого Меира (бен-Меир). Родился в городе Тудела (ныне в провинции Наварра, Испания) во времена после распада Кордовского халифатa. Покинул родину в 1138 году[3]. Момент, когда ибн Эзра навсегда покидает Испанию, является решающим в его жизни, разделяя её на два разных периода, различающихся резкой сменой во внешнем складе жизни и крутым переворотом в сфере деятельности[7].