Ирландский жестовый язык


Ирландский жестовый язык (англ. Irish Sign Language / ISL; ирл. Teanga Chomharthaíochta na hÉireann) — жестовый язык, используемый глухими и слабослышащими в Республике Ирландия и Северной Ирландии наравне с британским жестовым языком. Относится формально к семье французского жестового языка, хотя на развитие этого языка оказал влияние и британский жестовый язык. Сам ирландский жестовый язык повлиял на развитие жестовых языков в Австралии и ЮАР. К разговорному английскому или ирландскому языкам почти никакого отношения не имеет.

Согласно утверждениям Ирландского общества глухих[англ.], ирландский жестовый язык развивался в сообществах слабослышащих и глухих людей на протяжении нескольких столетий. Справочник Ethnologue утверждает, что на развитие языка повлияли жесты, сопровождающие слова и предложения французского и английского языков, а британский жестовый язык появился впервые в Дублине в 1816 году[1]. Первая школа для слабослышащих и глухих детей в Ирландии была открыта Чарльзом Орпеном[англ.] в 1816 году; на развитие британского жестового языка в стране также оказала влияние протестантская школа Клэрмонта для глухонемых[англ.][2]. Римско-католические и протестантские школы не обучали детей именно говорить, и только в 1887 году в школе Клэрмонта стали обучать не только языку жестов, но и собственно устной речи[3]. С 1946 года в женской школе святой Марии для глухих началось обучение устной речи, а с 1956 года — и в мужской школе святого Иосифа для глухих (законом всё было закреплено в 1972 году)[4]. По религиозным соображениям использование жестового языка не приветствовалось, и священники считали это грехом, вследствие чего дети вынуждены были воздерживаться от использования жестов во время великого поста или даже ходить на исповедь[5].

Раздельное обучение в школах привело к тому, что появились два гендерных варианта языка — жестовый язык мальчиков и жестовый язык девочек, различия между которым к настоящему времени уменьшились, но не исчезли полностью[6]. Сам ирландский жестовый язык попал в Австралию благодаря католическим миссионерам, где его используют люди пожилого возраста, а также осел в Шотландии и Англии (так, он оказал влияние на жестовый язык, используемый в Глазго). В ЮАР монахини ордена доминиканцев, основавшие католические школы, собирались открыть школу для глухих, однако из-за нехватки ресурсов обратились в Кабру с просьбой направить соответствующего преподавателя, коей оказалась мисс Бриджет Линн. В диалектах южноафриканского жестового языка[англ.] в настоящее время можно найти некоторые гендерные следы ирландского жестового языка[7].

Кодом ирландского жестового языка по стандарту ISO 639-3 является isg; сам же ирландский жестовый язык сокращённо называют ISL (ИЖЯ), однако этими же буквами по тому же стандарту обозначается и исландский язык.