История Александра Великого


«Исто́рия Алекса́ндра Вели́кого» (др.-греч. Άλεξάνδρου πράξεις; др.-греч. Βίος Ἀλεξάνδρου τοῦ Μακεδόνος; лат. Historia Alexandri Magni) — псевдоисторический греческий роман об Александре Македонском.

Первоначальный текст II—I веков до н. э. не сохранился. На протяжении нескольких веков он подвергался различным изменениям, сокращениям, дополнениям, или, как их обычно называют, редакциям, и лишь к III веку нашей эры принял свою более или менее законченную форму. Текстуальная греческая традиция романа составляет 3 главные группы, которые обычно обозначаются исследователями: А, В и С. Эти рукописи различных редакций сохранены в Национальной библиотеке Парижа. Полагают, что автором первоначальной записи, также как и окончательной редакции римского времени, был какой-то александриец, вышедший из народа.

Из них редакция А (Βίος Ἀλεξάνδρου τοῦ Μακεδόνος) восходит к самой древней версии романа. Латинская версия романа Юлия Валерия (начало IV века) представляет собой свободное, с некоторыми сокращениями, переложение греческого текста редакции А. Близок к редакции А, а также к переводу Юлия Валерия армянский перевод романа, относящийся к V веку, и сирийский перевод.

Версия В составлена не ранее IV в. н. э. В ней авторство приписывается Каллисфену (который действительно написал биографию Александра Македонского). Ряд добавлений отличает её от версии А: например, письмо к Олимпиаде и Аристотелю (II, 23—41), рассказ о лагере Пора и др. Александрийский колорит повествования, характерный для версии А, заметно затушеван в ней греческим.

Версия С представляет собой последующую, значительно расширенную обработку рукописи В: письмо к Олимпиаде превращено в ней в фантастический рассказ о чудесах Индии, добавлены легенды о воздушном полете Александра на крыльях птиц и его спуске в морскую глубь, посещение им Палестины и др.

В истории романа прослеживаются две основные линии: реальная биография и действия Александра Македонского и предания, не считавшиеся с историческими фактами и полные фантазии и чудес. Исторические свидетельства соединены в нём с преданиями фольклорного характера. По сути дела этот роман представляет собой фантастическое сплетение исторических сведений с полулегендарными отрывками и вымыслами составителя, роман, в котором соединялись многочисленные варианты легенд об Александре и литература в письмах, как подлинных, так и фиктивных. Эрвин Роде, рассматривая роман как народную книгу, признал основой его фиктивные письма Александра к Аристотелю и Олимпиаде о диковинных странах, фантастических встречах и невероятных приключениях.