Й


Й, й (и кра́ткое, и неслоговое) — буква большинства славянских кириллических алфавитов (10-я в болгарском, 11-я в русском и белорусском, 14-я в украинском). В глаголице отсутствует. В кириллических алфавитах сербского и македонского языков отсутствует, вместо неё используется буква Ј. Буква Й также входит в алфавиты на кириллической основе для многих неславянских языков.

Буква Й обозначает палатальный аппроксимант [j] (так называемое «и неслоговое») и близкий к нему звонкий палатальный фрикативный согласный [ʝ] (перед ударным гласным)[источник не указан 146 дней]. В украинском и болгарском языках сочетание йо используется в начале слов и после гласных вместо отсутствующей в них буквы Ё. В русском языке это сочетание, так же как и сочетание й с другими отображающими гласные буквами, используется при записи заимствованных слов. Некоторое время (с введения наркомовки в 1933 году до изменения правил белорусской орфографии в 2008 году) это было верно и для белорусского языка, однако ныне йотированные гласные вытеснили такое её употребление и, например, Нью-Йорк пишется как Нью-Ёрк.

Знак Й происходит из церковнославянской письменности XVXVI веков, представляя собой сочетание буквы И и заимствованного из греческой письменности знака краткости — бреве, однако несколько видоизменённого. Строгое фонетическое разграничение начертаний И и Й возникло в печати начала XVII века; в ходе «книжной справы» времен патриарха Никона оно перешло в московские издания церковнославянских книг (вторая половина того же века) и используется поныне.

При введении гражданского шрифта в 17071711 гг. были отменены все надстрочные знаки, то есть особый символ Й исчез. Он был восстановлен в 1735 году (часто эту дату указывают как дату возникновения буквы Й), но формально отдельной буквой не считался: не включался в перечень букв азбуки, не имел порядкового номера, в словарях объединялся с И и т. п. Официально буквой алфавита Й стало только в XX веке[1], хотя некоторое «ущемление в правах» сохраняется поныне: если пункты перечисления чего-либо обозначаются русскими буквами, то й (как и ё, ъ, ь[2]) при этом пропускается.

В XVIII—XIX веках по образцу русского гражданского шрифта буква Й вошла в гражданские шрифты болгарского, украинского и белорусского языков. До середины XIX века буква Й использовалась и в сербской письменности, но затем была заменена латинской буквой Ј, которая была унаследована и македонской письменностью.