Контрапункт (роман)


«Контрапу́нкт» (в других переводах — «Сквозь разные стёкла», англ. Point Counter Point) — роман Олдоса Хаксли, опубликованный им в 1928 году. Роман стал самым крупным произведением писателя.

Русский перевод названия романа отсылает к музыкальной технике контрапункта. Вместо одного центрального сюжета в книге присутствует целый ряд взаимосвязанных сюжетных линий. Прототипами некоторых героев являются реально существовавшие личности, большинство из которых Хаксли знал лично.

Это крупнейшее произведение писателя. Здесь описываются несколько месяцев из жизни интеллектуальной лондонской элиты. Тут нет главных действующих лиц или основной сюжетной линии. Как и музыкальный контрапункт, предполагающий сочетание двух и более мелодичных голосов, роман Хаксли - это переплетение разных судеб, рассказ о личной жизни множества людей, так или иначе попадающих в поле зрения писателя. Они встречаются в кафе и ресторанах, ходят на великосветские приёмы, ссорятся, сплетничают, злословят. Во всём этом нет никакой цели - одна бессмысленная многословица, в которой Хаксли показывает своё отношение к своим современникам.

Впервые на русский язык роман был переведён Марией Абкиной под названием «Сквозь разные стёкла»; этот перевод был издан в 1930 году ленинградским кооперативным издательством «Время» и больше никогда не переиздавался. В 1936 году центральным советским издательством «Художественная литература» был выпущен второй перевод — Игоря Романовича. После этого роман в СССР не переиздавался вплоть до Перестройки; в 1990 году после долгой паузы переиздан в переводе того же Романовича «Лениздатом», в дальнейшем этот перевод выдержал несколько переизданий в 1990—2010-х гг. В 2000 году ростовским издательством «Феникс» выпущен перевод Т. Ковалёва.