Крымскотатарский язык


Крымскотата́рский (крымско-татарский[6]) язы́к[7] (qırımtatar tili, къырымтатар тили, قریم تاتار تیلی), реже крымтата́рский язык[6], кры́мский язык[8][9][10] (qırım tili, къырым тили, قریم تیلی) — язык крымских татар, относится к тюркским языкам, входящим в предполагаемую алтайскую семью языков. Письменность на основе латинского алфавита и кириллицы[11]. Является одним из государственных языков Республики Крым[1] и языком, обладающим рядом официальных функций в Автономной Республике Крым[1].

В настоящее время крымскотатарский язык внесён ЮНЕСКО в число языков, находящихся под серьёзной угрозой[12].

Традиционно крымскотатарский язык принято относить к кыпчакско-половецкой подгруппе кыпчакских языков, в которую также входят карачаево-балкарский, кумыкский и караимский языки[13]. Однако три крымскотатарских диалекта имеют разнородное происхождение: южнобережный диалект относится к огузской группе, степной диалект — к кыпчакско-ногайской подгруппе, а основа литературного языка — средний диалект — представляет собой относящийся к кыпчакско-половецкой подгруппе идиом, подвергшийся сильному огузскому влиянию. Таким образом, отнесение крымскотатарского языка к кыпчакско-половецкой подгруппе справедливо лишь применительно к литературному языку.

Главные огузские черты в литературном крымскотатарском — обилие фонетически огузских форм: olmaq (кыпч. bolmaq) — «быть», biñ (кыпч. miñ) — «тысяча», demir (кыпч. temir) — «железо», dağ (кыпч. tav) — «гора», ağız (кыпч. avuz) — «рот», doquz (кыпч. toğuz) — «девять», adamca (кыпч. adamça) — «по-человечески», а также пласт огузской лексики: kemik (кыпч. süyek) — «кость», yağ (кыпч. may) — «жир», ağla- (кыпч. cıla-) — «плакать», baq- (кыпч. qara-) — «смотреть», yap- (кыпч. et-, yasa-) — «делать». В грамматике огузское влияние почти отсутствует, к одной из немногих огузских черт можно отнести активное использование отглагольных существительных на -ma/-me параллельно с кыпчакскими формами на -uv/-üv[14].

Входящий в поволжско-кыпчакскую подгруппу татарский язык не является ближайшим родственником крымскотатарского. При достаточно близкой грамматике эти языки почти не взаимопонимаемы на слух в первую очередь из-за фонетических (так называемый поволжский перебой гласных) и, в меньшей мере, лексических различий[15].

Некоторые фонетические черты имеют параллели в диалектах татарского и крымскотатарского языков. К примеру, звук ç/ч в мишарском диалекте татарского произносится как аффриката, как в среднем и южнобережном диалектах крымскотатарского, а в казанском диалекте ç щелевой как в степном диалекте крымскотатарского. Отсутствие огубления а в начале слова сближает мишарский диалект с крымскотатарским языком, однако наличие огубленного варианта в казанском диалекте отдаляет татарский язык от крымскотатарского. Схожесть и различие крымскотатарского и татарского языков рассматривается отдельно по каждому диалекту как крымскотатарского, так и татарского языков.