Мэнсфилд, Кэтрин


Кэ́трин Мэ́нсфилд (англ. Katherine Mansfield, собственно Кэ́тлин Би́чем, англ. Kathleen Beauchamp, 14 октября 1888[2][3][…], Веллингтон[1] — 9 января 1923[4][2][…], Авон[4]) — новозеландская и английская писательница-новеллистка[5].

Кэтрин Мэнсфилд родилась в 1888 году в семье новозеландского банкира. Её отец Гарольд Бичем (англ. Harold Beauchamp) был председателем правления Банка Новой Зеландии (англ. Bank of New Zealand), ему был присвоен рыцарский титул.

В 1893 году семья переехала в Карори (англ. Karori), где будущая писательница и провела лучшие дни своего детства. Об этом времени она вспоминала, как о счастливейшем. Воспоминания позднее вдохновили её на написание рассказа «Прелюдия» (англ. Prelude, 1918). В 1902 году Кэтрин переехала в Лондон, где училась в Королевском колледже (Queen’s College) с 1902 по 1906 год.

После завершения обучения в Англии она в 1906 году вернулась домой в Новую Зеландию. После возвращения начала писать новеллы. Кэтрин хотела стать профессиональной виолончелисткой, но не осмелилась нарушить запрет отца и поступила в Веллингтонский технический колледж. Заскучав от образа жизни провинциальной Новой Зеландии, она вернулась в 1908 году в Лондон. В Лондоне она быстро перешла к богемному образу жизни, которым жили многие писатели и художники той эпохи. С небольшим количеством денег она вышла замуж за Джорджа Боудена и оставила его этим же вечером. Примерно в то же время она забеременела от семейного друга из Новой Зеландии (Гарнет Троуэлл, профессиональный виолончелист), и её мать отправила девушку в Баварию. В её разрыве с мужем мать винила, помимо всего прочего, близкую подругу и любовницу Иду Бейкер (англ. Ida Baker), писательницу, известную как Лесли Мур (англ. Lesley Moore). Удручённая недостаточным успехом сборника, Мэнсфилд предложила один легковесный рассказ новому авангардному журналу «Ритм» (Rythm). Рассказ был отклонён редактором и известным литературным критиком Джоном Миддлтоном Мерри, который потребовал что-нибудь более серьёзное. Мэнсфилд ответила рассказом «Женщина в магазине», историей об убийстве и душевной болезни, которую Мерри назвал «лучшим рассказом из тех, которые присылали в „Ритм“».

Её жизнь и работа изменились навсегда после смерти её брата, солдата, во время Первой мировой войны. Она была настолько шокирована этим событием и связанными с ним переживаниями, что её работа начала переходить в ностальгические воспоминания об их детстве в Новой Зеландии. В течение этих лет она подружилась с такими писателями, как Д. Лоуренс, Вирджиния Вулф, С. С. Котелянский, О. Хаксли. С. С. Котелянский привлёк её к литературной правке своих переводов классической и современной русской литературы.