Лазарчук, Андрей Геннадьевич


Андре́й Генна́дьевич Лазарчу́к (род. 6 февраля 1958[1][2] или 1958[3], Красноярск, СССР) — русский писатель-фантаст, переводчик, поэт. Один из наиболее заметных авторов «четвёртой волны»[4], работающих в области литературной, философской фантастики, турбореализма.

Андрей Геннадьевич Лазарчук родился 6 февраля 1958 года в Красноярске. Окончил Красноярский медицинский институт по специальности врач-травматолог, работал в различных медицинских учреждениях.

В 1983 году дебютировал как поэт-пародист. С 1989 года — профессиональный писатель. В 1992 году окончил Московский литературный институт. Член Союза российских писателей и Русского ПЕН-клуба. Участник «Малеевских» и «Дубултинских» семинаров.

Перевёл на русский язык романы «Убик» Филипа Дика и «Не убоюсь я зла» Роберта Хайнлайна, Люциуса Шепарда. Лауреат ряда литературных премий.

По утверждению критика Сергея Бережного, сборник «Тепло и свет» и роман «Опоздавшие к лету» представляют собой сильную социально-психологическую прозу, сравнимую по мощи с лучшими произведениями Стругацких, однако при этом гораздо более свободную. В отличие от Стругацких, которые сильнее привязаны к реальности, Лазарчук вполне мог легко и естественно «превратить героя в призрака, лишить его телесности, оставив обнажённую душу». Проза Лазарчука сочетает трезвую философичность поздних Стругацких «с мрачным восторгом Данте, идущего по кругам Ада, и пессимистичными апориями Дика». Как отмечает Сергей Бережной, характеризуя прозу Лазарчука, изданную в 1990-е годы, для Лазарчука стали одинаково тесны условности реализма и традиционной фантастики, он создавал каноны новой литературы, и его произведения оказались уже слишком сложны для традиционной аудитории фантастики, при этом представители «мейнстрима» прозу Лазарчука не замечали[5].

В 2007 году Лазарчук высказал в интервью мнение, что победа фантастики над большой литературой уже произошла.