Лингвоцид


Лингвоцид, лингвицид — запретительные меры либо иные действия, направленные на уничтожение чужого языка. Рассматривается как подвид этноцида, целенаправленного разрушения культуры другого народа[1].

Как особое явление, лингвоцид осознавался при разработке Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, одобренной Генеральной Ассамблеей Организации Объединённых Наций в 1948 году: в частности, правозащитник Рафаэль Лемкин, изобретатель термина «геноцид», стремился включить в список недопустимых действий запрет на использование языка в бытовом общении, в школе или в печати[2][3].

Слово «лингвоцид» образовано сложением лат. lingua («язык») и ср.-франц. cide, которое восходит к лат. caedere («убиваю», «умертвляю»)[4]. Термин построен по аналогии со словами «геноцид» и «этноцид»[2].

Автором термина считается Ярослав-Богдан Рудницкий. Будучи членом Королевской комиссии по билингвизму и бикультурализму[англ.] в Оттаве, он впервые описал концепт «лингвоцида» в отчёте Комиссии в 1967 году. Более подробный анализ понятия он представил в брошюре «Лінгвіцид — Мововбивство» в 1976 году[2][5].

Лингвоцид — целенаправленное уничтожение чужого языка[6]. Он может быть рассмотрен как предельная форма лингвицизма[6] — дискриминации по языковому признаку[6].

В 1968 году Специальный комитет по вопросам лингвоцида (англ. Special Committee on Linguicide) сформулировал, что к актам лингвоцида следует относить действия, направленные на полное или частичное уничтожение, а также на воспрепятствование естественному развитию языка или диалекта, такие как: