Матер Матута


Ма́тер Матута (лат. Mater Matuta) — италийская и древнеримская богиня утра и плодородия, покровительница замужних женщин.

Вероятно, изначально была божеством утра, аналогом Авроры[1]. Этимологически имя Matuta восходит к matutina — «утренняя», «ранняя». В расширительном значении одна из форм прилагательного «утренний» — maturus — приобрела смысл «годный, добрый, зрелый»[2] и Матута стала богиней «доброго часа», покровительницей созревания. Августин упоминает, что она считалась богиней созревания колосьев (frumenta maturuscentia)[3].

Соответственно, Матута стала покровительницей замужних женщин (еще одно значение слова matura — близость родов), богиней материнства и единобрачия. Праздник Матуты — Матралии — справлялся 11 июня, причём к участию в жертвоприношении допускались только женщины, состоявшие в первом браке (одномужние, univiriae)[4]. В жертву богине приносили пироги, испечённые в глиняных сосудах — тестуации[5]. В храме матроны молились за детей своих сестёр, что могло быть отголоском давно исчезнувшей матрилинейной системы родства, при которой дети сестёр являлись членами одного рода[6][7].

Рабыни также исключались из участия в культе. В праздник Матралий одна рабыня специально вводилась в храм, где её били по лицу, а затем прогоняли вон. По мнению исследователей, это символизировало ненависть богини, покровительницы законного брака и матроны-госпожи к рабыне — наложнице мужа[6][7].

ite, bonae matres (vestrum Matralia festum),
flavaque Thebanae reddite liba deae.
pontibus et magno iuncta est celeberrima Circo
area, quae posito de bove nomen habet.
hac ibi luce ferunt Matutae sacra parenti
sceptriferas Servi templa dedisse manus.
quae dea sit, quare famulas a limine templi
arceat (arcet enim) libaque tosta petat

Добрые матери, вам (Матралии — это ваш праздник)
Желтый богине пирог надо фивянке нести.
Рядом с мостами лежит и с Цирком известная площадь,
Что названа по быку, статуей ставшему там.
Здесь, в этот именно день, говорят, в старину был Матуте-
Матери храм посвящён Сервия царской рукой.
Что за богиня она, зачем служанок от храма
Гнать ей (а гонит!), к чему надобны ей пироги