Много шума из ничего


«Мно́го шу́ма из ничего́» (англ. Much Ado About Nothing) — пьеса английского писателя Уильяма Шекспира, одна из наиболее известных комедий автора.

Перевод на русский язык выполняли в разные времена разные переводчики и поэты-переводчики А. Кронеберг, М. Кузмин, Ю. Лифшиц, Т. Щепкина-Куперник, О. Степашкина, М. Вербина, Л. Яхнин, С. Маршак и др.

На первый взгляд название пьесы идет из известной поговорки «много шума из ничего», но при этом автором был вложен в название более глубокий подтекст. Поговорка заключает в себе несколько двусмысленностей. Так слово nothing во времена Шекспира произносилось так же, как и noting — слухи, сплетни. Другое значение ещё более деликатное — на жаргоне времён Елизаветы словом nothing называли женские гениталии, таким образом название пьесы приобретало совсем другой оттенок[1].

Мессина — город на острове Сицилия. Сицилия, вместе с Сардинией и Неаполем, входила во владения Арагонского королевства — феодального государства в Испании, существовавшего в XI—XV веках.

В Мессину с победой прибывает войско арагонского принца Дона Педро. Среди его приближённых Клавдио и Бенедикт, а также незаконный брат принца Дон Хуан, который лишь недавно получил прощение за свой мятеж против брата. Дон Педро останавливается в доме наместника Мессины Леонато, чья дочь Геро привлекает внимание Клавдио. Флорентиец хочет жениться, и Дон Педро берёт на себя обязанности свата. Тем временем Бенедикт утверждает, что он-то точно никогда не женится. Племянница Леонато Беатриче также остра на язык, из-за чего её дядя боится, что она никогда не найдёт себе мужа. Только Беатриче сама не стремится замуж.

Во время бала-маскарада в доме Леонато Беатриче и Бенедикт ссорятся и обмениваются колкостями. Дон Педро рассказывает Геро о любви Клавдио, а Дон Хуан пытается использовать ситуацию, чтобы навредить последнему. Только его план проваливается. Геро и Клавдио помолвлены. Принц арагонский решает стать «богом любви» и свести вместе Беатрис и Бенедикта. Дон Хуан с помощью своего подручного Бораччио опять пытается расстроить свадьбу. Клавдио, Леонато и Дон Педро подстраивают ловушку Бенедикту, когда тот прячется от них в беседке, и рассуждают о, якобы, страстной любви к нему Беатрисы. Геро и одна из её дам в свою очередь устраивают похожую хитрость для Беатрисы — она слушает о том, что её дурной нрав отпугивает безнадёжно влюблённого Бенедикта.