Намаз


Нама́з (перс. نماز‎) или саля́т (от араб. الصلاة‎, ас-салят) — ритуальная молитва в исламе. Обязательная пятикратная молитва — один из столпов ислама, выражение покорности и благодарности Аллаху; чтение дополнительных молитв считается благим делом[1][2]. Своевременное выполнение обязательных намазов неоднократно названо лучшим деянием для мусульман[1]. Молитвы включают разное количество ракаатов.

Ежедневный молитвенный цикл состоит из пяти обязательных молитв (фард)Перейти к разделу «#Обязательные молитвы»:

Слово «салят» не объясняется в Коране, а арабские филологи и теологи классического периода не пришли к общему мнению насчёт его происхождения[3]. Махмуд аз-Замахшари предлагал этимологическую связь со словом «копчик» (через глагол араб. صَلَّى‎, «двигать части тела к копчику»); Абу Исхак аз-Задджадж[en] считал, что слову «салят» родственно слово «жарить» араб. صَلَى‎: он трактует корень араб. ص ل ي‎‎ как «оставаться, соблюдать»; Ахмад ибн Фарис также связывал слово «салят» с этим корнем, но считал, что оно значит «размягчать и распрямлять на огне»; более экзотические этимологии включают идею о том, что «салят» происходит от слова «мусалли» (скакун, пришедший вторым), так как салят — вторая по важности вещь для верующих после имана[4]. Консенсус лингвистов состоит в том, что это слово заимствовано в арабский из другого языка[5]. Он нередко встречает возражения: многие считают, что слова 2-го аята 12-й суры: «Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять его»[a] означают, что все слова в Коране арабские; аналогичные соображения высказываются как аргументы против теории о том, что слово «салат» было ниспослано Мухаммеду для обозначения новой молитвенной практики[6].

Примеров использования слова «салят» в период джахилии известно очень мало[7]. Современник Мухаммеда, поэт-христианин Аль-Аша в одном из своих стихотворений желает дочери «того же, чего просила в молитве [для меня]»: ’alayki mithl al-ladhī ṣallayti, из чего можно заключить, что глагол «салла» имел смысл «молиться» ещё до прихода ислама[8]. Арабские учёные безуспешно пытались найти ранние примеры использования слов с корнем «сад-лям-вав», которые были бы однозначно обозначали исламскую молитву с определёнными положениями тела, в отличие от дуа[6]. Известно несколько примеров доисламского использования слов с корнем «сад-лям-вав» для указания на иудейскую и христианскую молитву, но они не указывают на выполнение каких-либо конкретных действий[6].