Нана (фильм, 1926)


В основу сценария положена пьеса, написанная В. Бюснахом по одноимённому роману Э. Золя и шедшая с успехом на подмостках многих французских театров. Сценарист Пьер Лестренге[англ.] дополнил пьесу рядом натурных эпизодов (например, скачки), чем значительно осложнил и растянул действие фильма.

Художник-декоратор фильма, в будущем известный кинорежиссёр, Клод Отан-Лара при создании декорации отталкивался от живописной манеры импрессионистов и в отдельных случаях копировал их. Так, к примеру, интерьер театра был оформлен в манере Э. Дега. Франсуа Трюффо отмечая влияние на эту картину творчества Штрогейма писал, что новацией этого фильма для Ренуара был отчётливый параллелизм между слугами и хозяевами, что характерно для его позднейших фильмов («Правила игры», «Дневник горничной»). Также по мнению Трюффо: «В „Нана“ мы уже найдем всё то, что станет постоянными мотивами творчества Ренуара: любовь к зрелищу, женщина, заблуждающаяся относительно своего призвания, комедиантка, ищущая себя, влюблённый, погибающий из-за своей искренности, политик, потерявший голову от любви, художник, творящий зрелища. Короче, „Нана“ рифмуется с „Еленой“»[3]. Илья Эренбург в своей брошюре, посвященной французскому кинематографу двадцатых годов писал: «Жан Ренуар — не живописец, он лишь сын великого живописца. Он также сын французской живописи XIX века, её расцвета и деспотической мощи. Фильм Ренуара «Нана» — ретроспективная выставка, где любой кадр — воспоминание: ложа Мане, танцовщица Дега, портрет женщины Ренуара-отца. Прекрасные кадры, вкус, культура, всё, что угодно, но не кино»[4].