Склонение в немецком языке


В немецком языке все имена существительные, прилагательные, местоимения и артикли склоняются по падежам. Всего таких падежа четыре: именительный (нем. Nominativ; Wer-Fall, erster Fall), родительный (нем. Genitiv; Wes[sen]-Fall, zweiter Fall), дательный (нем. Dativ; Wem-Fall, dritter Fall) и винительный (нем. Akkusativ; Wen-Fall, vierter Fall). Как и в других синтетических языках, падеж определён окончаниями и предлогами. Выбор падежной формы говорящим зависит от роли конкретного слова в словосочетании и предложении.

Подлежащее в немецком предложении всегда стоит в именительном падеже: Der Hund wohnt hier. — Собака живёт здесь. Слово в именительном падеже отвечает на вопросы «кто?» или «что?» (нем. wer?, was?). Родительный падеж обычно показывает принадлежность чего-либо (кого-либо) к чему-либо (кому-либо): Das ist das Haus des Hundes. — Это дом собаки. Родительный падеж достаточно редко употребляется в немецком языке. Слова отвечают на вопрос «чей?» (нем. wessen?).

Косвенное дополнение ставится в дательном падеже: Ich gebe dem Hund Fleisch. — Я даю собаке мясо. Существительные, имеющие в русском языке творительный падеж, в немецком обычно ставятся в дательном: Ich spiele mit dem Hund — Я играю с собакой. Существительные и местоимения в дательном падеже отвечают на вопрос «кому?» (нем. wem?); их сочетания с предлогами двойного управления — на вопрос «где?» (нем. wo?) (при обозначении местоположения) или «когда?» (нем. wann?) (во временном значении)[1]. Прямое дополнение всегда стоит в винительном падеже: Ich mag den Hund. — Я люблю собаку. Существительные и местоимения в винительном падеже отвечают на вопросы «кого?» (нем. wen?), «что?» (нем. was?); их сочетания с предлогами двойного управления — на вопрос «куда?» (нем. wohin?; при обозначении перемещения в пространстве)[2].

Употребление того или иного падежа часто требуется управлением глаголов или использованием предлогов.

В немецком языке не существует предложного падежа. Существительное может иметь предлоги во всех падежах, кроме именительного. Некоторые предлоги требуют постановки существительного в определённый падеж, другие же могут использовать разные падежи в зависимости от задаваемого вопроса.

В разговорном языке родительный падеж однако нередко заменяется на дательный: часто можно услышать, например, wegen dem Regen вместо литературной нормы wegen des Regens. Различия наблюдаются и в диалектах. Так, в Австрии с предлогом trotz используется Dativ, тогда как в Германии — Akkusativ (здесь употребление этого предлога с дательным падежом считается устаревшим).