Немецкий словарь братьев Гримм


«Немецкий словарь» (нем. Das Deutsche Wörterbuch, также DWB или Der Grimm) — крупнейший и наиболее известный словарь немецкого языка, начатый братьями Гримм в конце 1830-х годов, впоследствии продолженный в Гёттингенском университете и Берлинской академии наук, первое издание которого было завершено только в 1960 году.

Идея создания этимологического словаря немецкого языка возникла в академической среде задолго до Братьев Гримм. Подобные попытки неоднократно предпринимались с XVII века не только учёными, но и литераторами. В 1691 году Каспар Штилер (нем. Kaspar Stieler) опубликовал небольшую работу «Родословное древо немецкого языка» (нем. Der Teutschen Sprache Stammbaum), немного позднее развитую и дополненную Г. Ф. Лейбницем в его «Предварительных размышлениях относительно упражнения и улучшения немецкого языка» (нем. Unvorgreiflichen Gedanken betreffend die Übung und Verbesserung der deutschen Sprache, 1698), предложившим универсальный план немецкого этимологического словаря[1]. Однако идеи Штилера и Лейбница впервые воплотились, впрочем не во всей своей полноте, только полвека спустя. В конце XVIII — начале XIX века были опубликованы 3 крупные работы такого рода:

Особенностью трёх вышеуказанных изданий является исключительное внимание к «нормативному элементу»: попытка выработать нормы «хорошего» или «высокого немецкого». Однако к середине XIX века стало очевидным несоответствие этих попыток изменившимся научным требованиям и стандартам исследовательской работы. Все эти произведения носили нарративный и описательный характер, чтобы стать подлинно научными им недоставало строгой методологической основы[2].

В марте 1838 года лейпцигские книгоиздатели Раймер и Гирцель по инициативе германиста Рудольфа Фридриха Гаупта предложили братьям Гримм заняться подготовкой этимологического словаря немецкого языка, отвечающего современным научным требованиям[3]. Братья Гримм поставили перед собой не только научную, но и высокую патриотическую задачу: дать возможность простому гражданину ощутить единство нации, пусть и разделённой на три сотни карликовых государств, но объединённой языком и культурой[4]. Этой целью обусловлен и выбор метода, положенного братьями Гримм в основу исследования, — сравнительно-исторический метод, который позволял рассмотреть эволюцию языка, его генетические связи в контексте развития общества, являвшегося его носителем. Так сравнительно-исторический метод впервые был последовательно применён в исследовании языка, что свидетельствовало о рождении новой науки — лингвистики[5]. К моменту смерти Якоба Гримма, последовавшей в 1863 году, были закончены разделы со словами на буквы A, B, C, E, составленные Якобом, и на букву D, составленный Вильгельмом. Раздел на букву F Якоб не успел завершить, остановившись на статье «Frucht».