Прощание капитана Кидда с морями


«Прощание капитана Кидда с морями» (англ. Captain Kidd's Farewell to the Seas) — старая английская баллада, по сюжету которой капитан Уильям Кидд раскаивается в своих злодеяниях у виселицы, своей исповедью предостерегая других. Автор баллады неизвестен, написание её датируется 1701 годом. Первая публикация датируется днем казни Кидда.

Баллада Кидда состоит из 25 четверостиший. В течение двух столетий XVIIIXIX веков, баллада была очень популярна в Америке, часто переиздавалась и исполнялась. Однако со временем, сюжет претерпел значительные изменения, тон баллады стал более мрачным, превратившись из ханжеского раскаяния, в стенания грешника.

My name was Captain Kidd, when I sail’d, when I sail’d,
And so wickedly I did, God’s laws I did forbid,
When I sail’d, when I sail’d.

I roam’d from sound to sound, And many a ship I found
And them I sunk or burn’d. When I sail’d.
I murder’d William Moore, And laid him in his gore,
Not many leagues from shore, When I sail’d.

Farewell to young and old, All jolly seamen bold,
You’re welcome to my gold, For I must die, I must die.
Farewell to London town, The pretty girls all round,

No pardon can be found, and I must die, I must die,
Farewell, for I must die. Then to eternity, in hideous misery,
I must lie, I must lie.