Рахунов, Михаил Ефимович


Михаи́л Ефи́мович Рахуно́в (род. 18 июля 1953, Киев, Украинская ССР) — советский спортсмен (русские шашки), международный гроссмейстер, гроссмейстер СССР, поэт и переводчик.

С 2009 года занимается переводами англоязычной поэзии: Сара Тисдейл (см. Сара Тисдэйл), Роберт Льюис Стивенсон, Уильям Батлер Йейтс, Редьярд Киплинг. Большая подборка его переводов вошла в книгу Сара Тисдейл. «Реки, текущие к морю», издательство Водолей, (Москва), 2011 г.

В 2012 году издательство Водолей (Москва) выпустила вторую книгу стихотворений поэта «Голос дудочки тростниковой». (ISBN 978-5-91763-094-6). В книгу вошли стихотворения последних лет и большинство переводов. Послесловие к книге написал известный переводчик, писатель и литературовед Евгений Витковский. В 2012 году в США вышла второе издание этой книги. (ISBN 978-1475023169).

В 2016 году в Чикаго, США вышла третья книга стихотворений поэта «Бабочка в руке». (ISBN 978-1519316233).

В 2018 году издательство "Алетейя" Санкт-Петербург издала книгу избранных стихотворений "И каплет время..." (ISBN 978-5-907030-11-4).

К 135-ти летию со дня рождения американской поэтессы Сара Тисдэйл (1884-1933) Санкт-Петербургское издательство "Алетейя" выпустила ее избранные стихотворения на русском и английском языках. ISBN 978-5-00165-040-9. Все стихотворения книги перевел Михаил Рахунов.