Ребёнку дают слабительное


«Ребёнку дают слабительное» (фр. On purge bébé) — французский комедийный фильм Жана Ренуара, первый звуковой фильм режиссёра. Первая экранизация одноимённой пьесы французского комедиографа Жоржа Фейдо. Был снят в марте 1931 года и вышел на экраны в июне того же года. После коммерческого успеха этого малобюджетного фильма кинопродюсеры вновь обратили внимание на режиссёра, что привело к созданию его первого значительного фильма — «Сука»[3].

Действие картины происходит в доме владельца фарфоровой фабрики Бастьена Фоллувуана и его взбалмошной жены Жюли, которая весь фильм ходит в домашнем халате нараспашку. Также в доме проживают их семилетний сын Тото и недалёкая служанка Роза, приехавшая недавно из провинции. В этой буржуазной семье разворачивается маленькая домашняя «драма»: заботливая мамаша находится в отчаянии — она обеспокоена здоровьем сына Тото и, в частности, отсутствием у него некоторое время стула, а он, кроме того, ещё и отказывается выпить слабительное, которое она ему неоднократно предлагала. Жюли безуспешно пытается привлечь к этому процессу отца семейства, но все его мысли поглощены организацией приёма у себя дома важного гостя — Адама Шуйю, члена военного комитета министерства обороны, при посредничестве которого Фоллувуан надеется продать армии небьющиеся ночные горшки из фарфора, которыми должны быть обеспечены все солдаты французской армии[4][5].

Фолловуан надеется при реализации данного контракта заработать восемьсот тысяч франков, и просит своих домочадцев помочь в благожелательном приёме военного чиновника, но сталкивается с целым рядом препятствий и недоразумений. Так, при демонстрации небьющихся качеств образца такого горшка Бастьен его бросает и разбивает. Повторная проверка приносит тот же результат. Мадам Фоллавуан пытается уговорить ребёнка принять слабительное с помощью гостя. В довершение ко всем бедам Шуйю принят без всякого почтения озабоченной мамашей, которая выдаёт секрет полишинеля о том, что он рогоносец, и он, ошарашенный, непроизвольно выпивает слабительное. Также Фоллавуана оскорбляет ещё и неуправляемый ребёнок, осмеивает слишком кокетливая жена, явившаяся в сопровождении бойкого кузена, и он в ярости покидает дом[4][5].