Рутения


Руте́ния (лат. Ruthenia) — одна из средневековых латинских вариаций названия Руси, наряду с Russia, Ruscia, Rossia, Roxolania и другими. Образованный от Рутении экзоэтноним «рутены» соответствовал историческому восточнославянскому эндоэтнониму «русины». В эпоху Средневековья и в Новое время термин Рутения в ряду других существующих вариаций названия Руси использовался, в основном, несистематически и без какой-либо политической нагрузки. Начиная с XIX века участилось его использование как инструмента политически мотивированной дифференциации восточных славян.

Данный вариант, восходящий к античному названию кельтского племени рутенов (лат. ruteni)[1][2], из-за созвучности был перенесён западноевропейскими хронистами на Русь[3]. При этом не совершались какие-либо попытки связать русскую историю с данным племенем[4]. Это являлось принципиальным отличием от ещё одной «античной» формы наименования Руси — Роксолании, согласно концепции её происхождения от сарматских роксолан, долгое время считавшейся исторически верной.

По мнению лингвиста С. Л. Николаева, Ruthenia восходит к древнешведскому названию. Этимологическая, этнологическая и династическая связи Руси и Рудрсланда-Рудена-Руслагена отражены у средневековых западноевропейских книжников, которые исходили из того, что Русь — страна шведов-руденов, др.-шв. Rōþin-. Этот шведский этноним транскрибировался как Ruthen- с -th- (межзубный звонкий спирант [ð] в древнесаксонском, древнеанглийском и древневерхненемецком). Отсюда, по мнению Николаева, происходят средневековые латинские Rutheni, Ruthenia как обозначения восточных славян, Руси и России, в основном западной их части.

В Европе применительно к Руси, России этот термин фиксируется в XII веке у Гервасия Тильберийского, который в своей «Географии» писал, что «Польша с одной стороны имеет границу с Рутенией», цитируя фразу из позднеримского писателя Лукана: «Solvuntur flavi longa statione Rutheni». Лукан писал о германском племени, ср. rex Rutenorum, король нелокализованных германцев-рутенов в Аугсбургских анналах XII века, в которых рутенами, по мнению Николаева, названы шведские рудены, поскольку другие германские племена с подобным названием не известны. Н. Т. Беляев (1929) отождествлял русов и рутенов (Rutheni, с фрикативным [ð]) средневековых германских писателей с малоизвестным восточнофризским племенем (x)рюстры (Hriustri, от них образовано название графства Rüstringen в устье Везера). Николаев отвергает эту версию, поскольку в данном этнониме в хронологической последовательности произносились [hriust-] (хриуст-/хрьюст-), [riust-] (риуст-/рьюст-), [rüst-] (рюст-), но никогда [rust-] (руст-). По мнению Николаева, «кабинетная этимологизация» русов как «рустров» определяется умозрительной попыткой отождествить датчанина Рёрека Дорестадского, дядя которого имел бенефиций в Рюстрингене, с русским князем Рюриком[5].