Стервелла Де Виль


Стерве́лла Де Виль (Круэ́лла Де Виль, англ. Cruella de Vil) — главный антагонист семнадцатого анимационного фильма студии Disney «101 далматинец» и его сиквела «101 далматинец 2: Приключения Патча в Лондоне», а также игровых фильмов-адаптаций «101 далматинец» и «102 далматинца», одноимённого мультипликационного сериала и его ремейка «Улица Далматинцев, 101». Имеет собственный фильм, который рассказывает её историю.

Злая, жестокая и эгоистичная женщина с эксцентричными манерами и любовью к курению. Помешана на мехах, что часто подталкивает её к необдуманным поступкам. Входит в число официальных диснеевских злодеев. Занимает тридцать девятое место в списке «100 лучших героев и злодеев по версии AFI»[11].

В книге Доди Смит Стервелла описывается как испорченная, скептическая и опрометчивая женщина, но по замыслу раскадровщика и сценариста Билла Пита в мультфильме она стала более пылким, коварным и в то же время комичным персонажем[1]. Стервелла — самостоятельная эмансипированная бунтарка, идущая против законов общества, она бизнес-леди, которая руководит мужчинами-подчинёнными и флиртует, пытаясь добиться желаемого, водит машину. Её появление было обусловлено ситуацией в обществе: временем социальных революций, бунтов, движения хиппи. В противовес ей положительно показана Анита, олицетворяющая типичную патриархальную роль женщины, — кроткая домохозяйка, во всём полагающаяся на мужа[12].

Стервелла позднее стала прототипом для мадам Медузы, злодейки из мультфильма «Спасатели»[13], а также для Измы, коварной и изворотливой злодейки из мультфильма «Похождения императора».

Изначально Уолт Дисней хотел, чтобы Стервеллу озвучила актриса Лиза Дэвис, но она сказала ему, что ей непривычно озвучивать злодейку, после чего он назначил её на роль Аниты, жены Роджера[14]. В итоге роль Стервеллы озвучила Бетти Лу Джерсон, которая ранее озвучила рассказчика в мультфильме Золушка.

Имя Круэлла Де Виль (англ. Cruella De Vil) — эта игра слов cruel («жестокий») и devil («дьявол»), что подчёркивает название её загородного поместья «Hell Hall» (с англ. — «Адское поместье»). В русском дубляже имя Круэлла стало Стервелла, так как за основу было взято слово «стерва».