Фонетическая транскрипция


Фонетическая транскрипция преследует цели точной графической записи произношения. Каждый отдельный звук (и в некоторых языках его варианты) должен быть отдельно зафиксирован в записи.

Фонетическая транскрипция пишется в квадратных скобках. Упрощённая фонетическая транскрипция используется в школьном фонетическом разборе слова.

Одна из первых систем унифицированной фонетической транскрипции «Стандартный алфавит …» принадлежит Рихарду Лепсиусу[2], в начале XX столетия уже считавшейся устарелой[3].

В транскрипции необходимо подчеркнуть эту разницу или разными обозначениями и знаком ударения ([kərɐn’daʂ]), или только знаком ударения и отсутствием такового, так как безударные [а] и [и] в двусложных словах не претерпели качественных изменений: [bɐ'gaʂ], [vblʲɪ'zʲi].

Долгие звуки, образующиеся в русском языке при стечении двух одинаковых согласных, обозначаются двумя одинаковыми буквами (касса); однако явление, при котором стечение двух разных согласных даёт один долгий звук (счёт), никак не отражается на письме. В транскрипции длительность согласных звуков иногда обозначается двоеточием справа от звука ([ʑː], [ɕː], ['kas:ə]). В учебниках можно встретить иное обозначение долготы звука: горизонтальную черту над соответствующим транскрипционным знаком или два одинаковых знака. В академической практике предпочтительна горизонтальная черта.