Шотландский язык (германский)


Шотла́ндский язы́к, или скотс (скотс Scots leid, англ. Scots language, гэльск. Albais/Beurla Ghallda) — один из германских языков. Распространён в равнинной Шотландии (юг и восток страны), отсюда второе название — равнинный шотландский (Lallans Scots, англ. Lowlands). Не следует путать с кельтским шотландским языком, иначе называемым гэльским, а также с шотландским вариантом английского языка.

С усилением влияния англо-нормандских дворян в Шотландии и развитием торговли с XIV века англо-шотландский начал вытеснять из обращения кельтский шотландский (гэльский язык). Постепенно гэльский язык стал средством общения лишь жителей горной части страны и Гебридских островов, тогда как население городов и равнин, а также государственная администрация и дворянство перешли на англо-шотландский. Уже в конце XV века тот факт, что король Яков IV владел гэльским языком, вызывал удивление современников. После объединения Англии и Шотландии под властью одного монарха в 1603 году англо-шотландский стал вытесняться английским языком.

На шотландском языке со времён Средневековья существует богатая литература, прежде всего поэзия (Джон Барбур, Роберт Генрисон, Уильям Данбар, Гэвин Дуглас). Самый известный в мире шотландский поэт — Роберт Бёрнс. Шотландские слова и даже отрывки текста встречаются у англоязычных авторов разного времени — от Вальтера Скотта до Ирвина Уэлша.

Наиболее общепринятым названием этого идиома в русском языке является «шотландский» (язык или диалект). Однако то же самое название используется и для гэльского языка. Иногда также используются термины: скотс[2], лалланс, нижнешотландский.

Scots — это стяжённая форма Scottis раннешотландского и северного варианта древнеанглийского Scottisc (Scottish на современном английском), который заменил ранний умлаутированный вариант Scyttisc[3][4]. До конца XV века английский язык в Шотландии был известен как «English» (на письме Ynglis или Inglis), тогда как «шотландский» (Scottis) упоминался как «гэльский» (Gaelic).

К концу XV века английский язык, использующийся в Шотландии, вероятно, стал отдельным языком, несмотря на отсутствие названия, которое бы чётко выделяло его из всех других вариантов английского языка и диалектов, на которых говорят в Британии. С 1495 года термин Scottis использовался всё чаще для обозначения национального языка Лоуленда, а Erse (что значит «ирландский») — как название гэльского. Гэльский язык в Шотландии в настоящее время чаще всего называется шотландским гэльским.