Язык богослужения


Язык богослуже́ния (литургический язык, церковный язык) — применяемый в ходе богослужения язык, для написания церковной литературы, ведения церковного делопроизводства (то есть фактически как рабочий язык Церкви), применяемый также и в религиозном образовании.

Языки богослужения обычно проявляют склонность к употреблению консервативных, порой крайне архаичных языковых форм в лексике, синтаксисе, фонетике, опираясь при этом на языковые нормы предыдущих поколений, эпох, формаций. Поэтому литургический язык, даже если он родственен языку разговорному, зачастую малопонятен простым прихожанам-современникам без определённой подготовки, создавая таким образом атмосферу таинства, религиозной возвышенности и даже благоговейного страха.

Исторически в разных государствах и у разных народов наблюдалось несовпадение между разговорным языком и языком богослужения. В Средние века часто формировались ситуации многоязычия, когда функции разговорного, государственного, процессуального, торгового (лингва франка) и литургического языков выполняли разные (иногда даже совершенно неродственные) языки (или идиомы). Однако, с началом формирования современных наций в XVIII веке, и особенно в течение XX века, активное вмешательство государства в языковую политику, усиление роли СМИ в процессе национального строительства при резком падении общей религиозности населения привело к упрощению языковых ситуаций в большинстве регионов мира и сближению языка церкви с языком народа.

Примером церковного языка на территории восточнославянских стран, ранее входивших в состав Киевской Руси, был старославянский язык — южнославянский по происхождению, а разговорным и отчасти литературным — древнерусский язык. Наблюдалось взаимовлияние этих близкородственных языков, влияние древнерусского привело к образованию особой формы церковнославянского языка на территории Руси, а сам древнерусский язык на территории России вобрал в себя южнославянские синтаксические конструкции и значительное количество лексики, превратившись в современный русский язык. В настоящее время наблюдается тенденция к постепенной русификации церковнославянского языка Русской православной церкви на территории РФ и СНГ. При этом до возникновения письменности на церковнославянском языке, южные славяне некоторое время пользовались древнегреческим, а затем также и византийским (среднегреческим) языками.

Похожей была языковая ситуация у романских народов Европы, где классическая латынь продолжала функционировать в церкви и на письме. Со временем её отрыв от вульгарной латыни регионов становился более очевидным и начал затруднять взаимопонимание из-за чего в Галлии в Средние века произошло становление независимых романских языков, но классическая латынь оказала на них существенное влияние в области лексики (языковые дублеты) и грамматики.