Ясный язык


Ясный язык (также упоминается как формат «простыми словами», легкое чтение) (англ. easy read, easy-to-read, easy language) — адаптированный вариант стандартного языка. Термин «ясный язык» может подразумевать два уровня адаптации: упрощение текста только для чтения и упрощение для чтения и понимания.

Тексты на ясном языке предназначены для всех, у кого по разным причинам недостаточно хорошо сформирован навык чтения и развита способность понимать тексты на стандартном языке, в том числе для людей с ментальной инвалидностью и особенностями интеллектуального развития, людей с возрастными когнитивными изменениями, мигрантов и т. д.[1].

Чтобы найти нужную информацию, записаться на прием к врачу, прочитать инструкцию, заполнить стандартную форму, таким людям необходима помощь посредника или текст, который переведен со стандартного языка на ясный. Основная цель создания текстов на ясном языке — предоставление безбарьерного доступа к информации для указанных целевых групп, что позволяет:

Конвенции ООН «О защите прав человека и основных свобод» и «О правах инвалидов» служат базой для создания национальных законодательных актов в сфере доступности информации для людей с особыми потребностями.

В Испании Королевский указ № 366/2007 (от 16.03.2007), устанавливает стандарты доступности и недискриминации в отношениях между лицами с ограниченными возможностями и органами государственного управления (Статья 7. Доступность информации на вывесках в государственных учреждениях. Статья 13. Упрощение содержания основных информационных документов и форм)[2].

В 2018 году испанской ассоциацией стандартизации был опубликован первый в мире экспериментальный стандарт по ясному языку UNE 153101:2018 EX (2018). Он включал в себя основные положения по созданию документов на ясном языке, рекомендации по написанию и оформлению текстов и руководство по работе группы экспертов-оценщиков, людей с интеллектуальными нарушениями.