Ecce homo


Ecce homo (классич. [ˈɛkːɛ ˈhɔmoː] букв. «вот человек; это человек»; ц.-слав. «се человек») — слова Понтия Пилата об Иисусе Христе. Латинский перевод из Вульгаты греческого выражения Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος, с которым, согласно Евангелию от Иоанна, прокуратор Иудеи Понтий Пилат показал народу Иерусалима после бичевания Иисуса Христа, одетого в багряницу и увенчанного терновым венцом, желая возбудить сострадание толпы.

Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: «се, Человек!»
Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: «распни, распни Его!» Пилат говорит им: «возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нем вины».

Событие это имело место поздним утром Страстной пятницы, в иерусалимском претории рядом[источник не указан 944 дня] с башней замка Антония.

Выражение стало крылатым. Его употребляют, в частности, когда хотят указать на достойное сострадания положение цивилизованного человека нашего времени.

Тема редко встречается в христианском искусстве до периода Возрождения, когда она становится распространённой.