If I Needed You


«If I Needed You» — песня Таунса Ван Зандта. Изначально появилась на его шестом студийном альбоме The Late Great Townes Van Zandt (1972). В 1981 году была исполнена Эммилу Харрис вместе с Доном Уильямсом на её кантри-альбоме Cimarron. В качестве сингла эта версия достигла позиции № 3 в чарте Hot Country Songs журнала Billboard и № 1 в хит-параде Country Tracks канадского издания RPM. Наряду с «Pancho & Lefty», является наиболее известной среди широкой публики песней Таунса Ван Зандта[2]. Её кавер-версии также исполнялись другими артистами, среди которых Гай Кларк, Рики Скэггс, Док Уотсон, The Seldom Scene, Лайл Ловетт, Joey + Rory, Mumford & Sons и Джейсон Исбелл.

Ван Зандт утверждал, что услышал эту песню во сне[3]. Ему приснилось, что он странствующий певец, играющий перед небольшой аудиторией в клубе. Композиция, которую он там исполнял — «If I Needed You». Проснувшись, Ван Зандт понял, что помнит её идеально, включил свет, взял ручку и внёс слова песни в блокнот. Музыка была настолько простой и ясной, что он запомнил её не записывая. Выключив свет, он продолжил спать, а на утро исполнил готовую песню[4].

Эту версию подтверждали его друзья Гай и Сюзанна Кларк, у которых певец жил дома на момент сочинения композиции в начале 1970-х годов[4][5]. Тем не менее ряд других людей, знавших Ван Зандта (бывшая жена Фрэн, подруга Бьянка, менеджер и продюсер Кевин Эггерс), рассказывали иные и совершенно разные версии о том, что песня была написана при других обстоятельства и несколькими годами ранее[6]. Однако Ван Зандт до конца жизни настаивал на своём[4].

Летом 1981 года Эммилу Харрис выпустила версию песни дуэтом с Доном Уильямсом. Композиция достигла позиции № 3 в чарте Hot Country Songs журнала Billboard и № 1 в Country Tracks канадского RPM[7][8]. В итоге авторский талант Ван Зандта снова вызвал интерес публики (ранее Харрис записала его трек «Pancho & Lefty», принёсший певцу внимание прессы и радио)[9]. Позднее она исполнила «If I Needed You» дуэтом с Ван Зандтом на его альбоме Texas Rain[10].

В оригинале Ван Зандта есть фраза «Loop and Lil agree», которая иногда вызывала недоумение других игравших песню артистов и переделывалась ими ввиду странных имён Луп и Лил. Так, Харрис и Уильямс заменили её на «Who could ill agree». По словам Харрис, это произошло по настоянию Уильямса, не понимавшего, что эти имена значат. Схожие правки ранее делал Док Уотсон в своём варианте песни. Между тем Луп и Лил — два попугайчика, жившие у Ван Зандта[11].