Караимская музыка


Караимская музыка — музыка караимов, тюркоязычного народа, исповедующего караимизм, традиционным местом проживания которого издавна является Крымский полуостров. Музыкальная культура караимов, в её светской сфере, родственна музыкальным культурам народов, населявших Крымский полуостров (крымские татары, крымские греки, крымские армяне, крымчаки и т. п.). В религиозной же сфере она своеобразна и ведёт своё начало к библейским традициям народа Израиля.

Традиционную музыкальную культуру караимов можно разделить на две части: религиозную и светскую. Обе эти сферы различны по предназначению, языку и мелосу, но их многое связывает.

Язык богослужения — это язык Писания (древнееврейский). Он не является народным языком крымских караимов, говорящих на тюркском (караимском) языке, но обязателен для каждого верующего, ибо ни один перевод не может передать полного смысла священного языка. Его фонетика и семантический ряд отличаются от таковых в современном языке иврит и священном языке, принятом у евреев-талмудистов.

Отношение той или иной молитвы к одному из этих видов предопределяет окраску мелодии, ладовое наклонение и характер ладовой переменности. Кроме того, существуют ремарки — характеристики напевов: «нигун галут» ивр. גלות‎ (мелодия изгнания, плена, нужды), «кол рам» (голос возвышенный), «бенигун наэ» (с красивой мелодией). Для обозначения опорных тонов, пауз, скачков и направления движения мелодии используются «теамим» (знаки кантилляции), которые вписаны выше и ниже текста молитв. По утверждению караимских мудрецов, «теамим» были даны Моисею на горе Синай вместе с Торой. Евреи-раввинисты утверждают, что «теамим» добавил Эзра. Некоторые авторы считают, что «теамим» были изобретены масоретской караимской семьёй Бен-Ашер из Тверии. Турецкий караим XVI века Элийагу Башиячи писал о них так:

«Разве ты не видишь знаки, которые стоят в пророческих высказываниях? Есть для каждого из них свой отдельный мотив … Чтение пророческих книг должно быть голосом сильным (мелодичным) и соответствующим указывающим на то знакам по обычаю каждого отдельно взятого места»[1].