Первое послание к Коринфянам ( древнегреческий : А Επιστολὴ πρὸς Κορινθίους ), обычно упоминается как Первое послание к Коринфянам или 1 Коринфянам является Полин послание из Нового Завета в христианской Библии . Послание приписывается Апостола Павла и соавтор имени Сосфен и адресовано христианской церкви в Коринфе . [1] Ученые считают, что Сосфен был тем человеком, который написал текст письма по указанию Павла. [2]В нем рассматриваются различные вопросы, возникшие в христианской общине Коринфа, и он составлен на греческом койне . [3] [4] [5]
Авторство
Историки и богословы сходятся во мнении, что Павел является автором Первого послания к Коринфянам (ок. 53–54 гг.). [6] Это письмо цитируется или упоминается в самых ранних источниках и включено в каждый древний канон, [7] включая канон Маркиона Синопского . Некоторые ученые указывают на потенциально смущающие упоминания в послании о существовании сексуальной безнравственности в церкви как на усиление аргументов в пользу подлинности письма. [8] [9]
Однако в послании действительно есть отрывок, который, как считается, был вставлен в текст более поздним писцом:
Как и во всех церквях святых, в церквях женщины должны молчать. Им не разрешается говорить, но они должны быть подчиненными, как также сказано в законе. Если они хотят что-нибудь узнать, позвольте им спросить своих мужей дома. Женщине стыдно говорить в церкви.
- Библия 1 Коринфянам 14: 34–35, NRSV
Отчасти подозрение, что этот отрывок является интерполяцией, заключается в том, что в некоторых рукописях он помещен в конце главы 14, а не в каноническом месте. Такая вариативность обычно рассматривается текстологами как признак того, что примечание, первоначально помещенное на полях документа, было скопировано в основной текст текста писцом. Этот отрывок также, кажется, противоречит 11: 5, где женщины описываются как молящиеся и пророчествующие в церкви. [10]
Более того, некоторые ученые считают, что отрывок [11] представляет собой отдельный фрагмент письма или вставку писца, потому что он приравнивает потребление мяса, принесенного в жертву идолам, с идолопоклонством, в то время как Павел, кажется, более снисходителен к этому вопросу в 8: 1-13 [12 ] и 10: 23-11-1. [13] [14] Подобные взгляды отвергаются другими учеными, которые приводят аргументы в пользу единства 8: 1-11: 1. [15] [16]
Состав
Примерно в 50 году нашей эры, ближе к концу своего второго миссионерского путешествия, Павел основал церковь в Коринфе, а затем двинулся в Эфес, город на западном побережье сегодняшней Турции, примерно в 180 милях по морю от Коринфа . Оттуда он отправился в Кесарию и Антиохию. Павел вернулся в Эфес в свое третье миссионерское путешествие и провел там около трех лет. [17] Именно во время пребывания в Эфесе он получил неприятные новости от коринфской общины о зависти, соперничестве и аморальном поведении. [18] Также выясняется, что на основании письма, которое коринфяне отправили Павлу, [19] собрание просило разъяснений по ряду вопросов, таких как брак и потребление мяса, ранее приносимого идолам.
Сравнивая Деяния Апостолов 18: 1-17 [20] и упоминания об Эфесе в коринфской переписке, ученые предполагают, что письмо было написано во время пребывания Павла в Эфесе, который обычно датируется 53–57 гг. . [21] [22]
Anthony C. Thiselton предполагает , что это возможно , что I Коринфянам было написано в первом (краткое) пребывания Павла в Ефесе, в конце своего второго путешествия, как правило , от ранней эры 54. [23] Однако, более вероятно , что это было написано во время его длительного пребывания в Эфесе, где он упоминает послание к ним Тимофея. [24] [18]
Состав
Послание можно разделить на семь частей: [25]
- Приветствие (1: 1–3)
- Павел обращается к проблеме, касающейся вызовов его апостольству, и защищает этот вопрос, утверждая, что оно было дано ему через откровение от Христа. Приветствие (первая часть письма) усиливает законность апостольских притязаний Павла.
- День Благодарения (1: 4–9)
- Благодарственная часть письма типична для эллинистического письма. В благодарственном чтении писатель благодарит Бога за здоровье, безопасное путешествие, избавление от опасностей или удачу.
- В этом письме благодарение «знакомит с харизмой и гнозисом, темами, к которым Павел вернется и которые он обсудит более подробно позже в письме». [26] [ неполная короткая цитата ]
- Разделение в Коринфе (1: 10–4: 21)
- Факты разделения
- Причины разделения
- Лекарство от разделения
- Безнравственность в Коринфе (5: 1–6: 20)
- Наказывать безнравственного брата
- Разрешение личных споров
- Сексуальная чистота
- Трудности в Коринфе (7: 1–14: 40)
- Брак
- Христианская свобода
- Поклонение
- Учение о воскресении (15: 1–58)
- Заключение (16: 1–24)
- Заключительные слова Павла в его письмах обычно содержат его намерения и усилия по улучшению общества. Сначала он заканчивал своим параенезисом и желал им мира, включив молитвенную просьбу, приветствовал их своим именем и своих друзей святым поцелуем и предложил последнюю милость и благословение:
Теперь о пожертвовании для святых: как Я руководил церквями Галатии… Пусть все ваши дела будут делаться с милосердием. Приветствуйте друг друга святым поцелуем ... Я, Павел, собственноручно пишу это приветствие. Если кто не любит Господа Иисуса Христа , пусть будет Анафема Маранафа . Благодать Господа Иисуса с вами. Моя любовь со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь.
- (1 Кор. 16: 1-24).
Содержание
Незадолго до того, как было написано 2 Коринфянам, Павел нанес им второй визит [27], чтобы остановить рост беспорядков, [28] и написал им письмо, теперь утерянное. [29] Их также посетил Аполлос, [30] возможно, Петр, [31] и некоторые христиане-евреи, которые принесли с собой благодарственные письма из Иерусалима . [32]
Павел написал это письмо, чтобы исправить то, что он считал ошибочными взглядами коринфской церкви. Некоторые источники сообщали Павла конфликтов в церкви в Коринфе: Аполлос , [33] письмо от коринфянам, в «домочадцев Хлоя», и , наконец , Стефанов и его двух друзей , которые посетили Павла. [34] Затем Павел написал это письмо коринфянам, призывая к единообразию веры («чтобы все вы говорили одно и то же и чтобы между вами не было разделений», 1:10) и излагая христианское учение. Тит и брат, имя которого не указано, вероятно, были носителями письма к церкви в Коринфе. [35]
В целом, разделение внутри коринфской церкви кажется проблемой, и Павел считает необходимым упомянуть об этих конфликтах вначале. В частности, языческие корни все еще господствуют в их общине. Павел хочет вернуть их к тому, что он считает правильным учением, заявляя, что Бог дал ему возможность быть «искусным строителем», чтобы заложить фундамент и позволить другим строить на нем. [36]
Позже Павел писал о безнравственности в Коринфе, обсуждая безнравственного брата, как разрешать личные споры и сексуальную чистоту. Что касается брака, Павел утверждает, что христианам лучше оставаться холостыми, но если им не хватало самообладания, лучше жениться, чем «сжигать» (πυροῦσθαι), которое, как традиционно считали христиане, означало сжигать греховными желаниями. [ необходимая цитата ] Послание может включать брак как апостольскую практику в 1 Коринфянам 9: 5: «Разве мы не имеем права быть в сопровождении верующей жены, как другие апостолы и братья Господа и Кифы (Петр )? " (В последнем случае письмо согласуется с Матфея 8:14, где упоминается, что у Петра была свекровь и, следовательно, жена.) Однако греческое слово, обозначающее «жена», является тем же словом, что и « женщина". Отцы ранней церкви, включая Тертуллиана , Иеронима и Августина, заявляют, что греческое слово неоднозначно, и женщины в 1 Коринфянам 9: 5 были женщинами, служившими Апостолам, как женщины служили Христу, [37] и не были женами, [38] и утверждают, что они оставили свои «брачные кабинеты», чтобы последовать за Христом. [39]
Павел также утверждает, что женатые люди должны угождать своим супругам, так же как каждый христианин должен угождать Богу . Письмо также примечательно тем, что упоминает роль женщин в церквях , что, например, они должны хранить молчание, [40] и все же они играют роль пророчеств и, по-видимому, говорящих на языках в церквях. [41] Если стих 14: 34–35 не является вставкой, некоторые ученые разрешают противоречие между этими текстами, утверждая, что либо жены оспаривали вдохновенные речи своего мужа в церкви, либо жены / женщины болтали и задавали вопросы в беспорядке. манера, когда другие давали вдохновенные высказывания. Их молчание было уникальным для конкретной ситуации на коринфских собраниях того времени, и при этом прочтении Павел не намеревался сделать свои слова универсальными для всех женщин всех церквей всех эпох. [42] Обсудив свои взгляды на поклонение идолам , Павел, наконец, заканчивает своими взглядами на воскресение . Он заявляет, что Христос умер за наши грехи, был погребен и воскрес на третий день согласно Священным Писаниям. [43] Затем Павел спрашивает: «Итак, если Христос проповедуется как воскресший из мертвых, как некоторые из вас могут говорить, что нет воскресения мертвых ?» [44] и обращается к вопросу о воскресении.
В письме Павел описывает проблемы, которые беспокоят общину в Коринфе, и предлагает способы их решения. Павел утверждает, что это письмо должно «увещевать» их как любимых детей. Ожидается, что они станут подражателями Иисусу и последуют путями во Христе, как он, Павел, учит во всех своих церквях. [45]
Это послание содержит несколько хорошо известных фраз, в том числе: «все для всех», [46] «сквозь стекло, мрак» , [47] и «Когда я был ребенком, я говорил как ребенок, я понимал как ребенок, думал я в детстве » . [48]
Комментарии
Святой Иоанн Златоуст , Доктор Церкви, написал комментарий к 1 Коринфянам, состоящий из 44 проповедей. [49]
Смотрите также
- 1 Коринфянам 10
- 1 Коринфянам 11 - по церковному уставу
- 1 Коринфянам 13 - языки человеческие и стих ангелов
- 1 Коринфянам 15 - о Воскресении
- Христианский головной убор
- Полина привилегия
- Второе послание к коринфянам
- Варианты текста в Первом послании к Коринфянам
- Третье послание к коринфянам
Рекомендации
- ^ Библия 1 Кор.1: 1-2
- ^ NT Комментарий Мейера на 1е Коринфянам, доступ16 марта 2017
- ^ Курт Аланд, Барбара Аланд Текст Нового Завета: введение к критическому 1995 p52 «Новый Завет был написан на греческом койне, греческом языке повседневной беседы. Тот факт, что с самого начала все писания Нового Завета были написаны на Греческий язык убедительно подтверждается их цитатами из Ветхого Завета ... "
- ^ Арчибальд Макбрайд Hunter Вводя Нового Завета 1972 P9 «Как пришел в двадцать семь книг Нового Заветачтобы быть собраны вместе и сделал авторитетный христианский писание? 1. Все книги Нового Завета были первоначально написаны на греческом языке. На лице его это может нас удивить ».
- ^ Герберт Вейр Смит, греческая грамматика. Редакция Гордона М. Мессинга. ISBN 9780674362505 . Издательство Гарвардского университета, 1956. Введение F, N-2, p. 4А
- ^ Роберт Уолл, Библия нового толкователя, том. X (Abingdon Press, 2002), стр. 373
- ^ "Uncials - Древние библейские рукописи в Интернете - LibGuides в Богословской семинарии баптистской миссионерской ассоциации" .
- ^ Генч, Фрэнсис Тейлор (18 мая 2015 г.). Встреча с Богом в тиранических текстах: размышления о Павле, женщинах и авторитете Священного Писания . Presbyterian Publishing Corp. стр. 97. ISBN 9780664259525.
- ^ Библия 1 Кор 5: 1 и далее
- ^ Джон Маддиман , Джон Бартон , изд. (2001). Оксфордский библейский комментарий . Нью-Йорк: Oxford University Press Inc., стр. 1130 . ISBN 978-0-19-875500-5.
- ↑ Библия 1 Коринфянам 10: 1–22
- ↑ Библия 1 Коринфянам 8: 1–13
- ^ Библейские 1 - е Коринфянам 10: 23-11: 1
- ^ Вальтер Шмитальс, гностицизм в Коринфе (Nashville: Abingdon, 1971), 14, 92-95; Ламар Коуп, «Первое Коринфянам 8–10: преемственность или противоречие?» Англиканский богословский обзор: дополнительная серия II. Христос и Его сообщества (март 1990 г.) 114–23.
- ↑ Библия 1 Коринфянам 8: 1–11: 1
- ↑ Joop FM Smit, О подношениях идолам (Лёвен: Peeters, 2000); Б.Дж. Оропеза, «Укладывание мидраша на покой», Библия 79 (1998) 57–68.
- ^ Библия Деяния 19: 8 , Деяния 19:10 , Деяния 20:31
- ^ a b «1 Коринфянам - Введение», USCCB
- ^ Библия, например, 1 Коринфянам 7: 1
- ↑ Библейские Деяния 18: 1–17
- ↑ Коринфянам, Первое послание к «Международной стандартной библейской энциклопедии», изд. Джеймс Орр, 1915 год.
- ^ Хронология Полины: его жизнь и миссионерская работа , из католических ресурсов Феликса Джаста, SJ
- ↑ Энтони К. Тизелтон, Первое послание к Коринфянам (Eerdmans, 2000), 31.
- ^ Библия Деяния 19:22 , 1 Коринфянам 4:17
- ^ Схема из NET Bible.org
- ^ Roetzel 1999 .
- ^ Библия 2 Коринфянам 12:14 ; 2 Коринфянам 13: 1
- ^ Библия 2 Коринфянам 2: 1 ; 2 Коринфянам 13: 2
- ^ Библия 1 Коринфянам 5: 9
- ^ Библейские Деяния 18:27
- ^ Библия 1 Коринфянам 1:12
- ^ Библия 1 Коринфянам 1:12 ; 2 Коринфянам 3: 1 ; 2 Коринфянам 5:16 ; 2 Коринфянам 11:23
- ↑ Библейские Деяния 19: 1
- ^ Библия 1 Коринфянам 1:11; 16:17
- ↑ Библия 2 Коринфянам 2 : 13; 8: 6, 16–18.
- ^ Библия 1 Кор 3:10
- ^ ср. Библия Матфея 27:55 , Луки 8: 1–3
- ^ Тертуллиан, О моногамии " Разве мы не имеем власти есть и пить?" он не показывает, что «женами» руководили апостолы, которые даже те, кто еще не в силах есть и пить; но просто «женщины», которые служили им каменным путем (как и они), когда сопровождали Господа ».
- ^ Иероним, Против Иовиниана, Книга I «В соответствии с этим правилом Петр и другие Апостолы (я должен время от времени давать Иовиниану кое-что из моего изобилия) действительно имели жен, но тех, которых они взяли до того, как узнали Евангелие. Но как только они были приняты в Апостольство, они оставили службу в браке ».
- ^ Библия 1 Кор. 14: 34–35
- ^ Библия 1 Кор. 11: 2–16
- ^ BJ Оропеза, 1 Кор. Комментарий к Новому Завету (Евгений: Каскад, 2017), 187–94; Филип Б. Пейн, Мужчина и женщина: Один во Христе (Гранд-Рапидс: Зондерван, 2009); Бен Уизерингтон, Женщины в ранних церквях (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1988);
- ^ Библия 1 Коринфянам 15: 3
- ^ Библия 1 Кор. 15:12
- ^ Библия 1 Кор. 4: 14–16
- ^ Библия 1 Коринфянам 9:22
- ^ Библия 1 Коринфянам 13:12
- ^ Библия 1 Коринфянам 13:11
- ^ «Проповеди Иоанна Златоуста на 1 Коринфянам» (на английском и латинском языках). Архивировано 12 апреля 2019 года . Проверено 12 апреля 2019 года .
дальнейшее чтение
- Бленкинсопп, Джозеф , Коринфское зеркало: исследование современных тем в послании Павла [то есть в Первом Коринфянам], Шид и Уорд, Лондон, 1964.
- Эрдман, Чарльз Р. , Первое послание Павла к Коринфянам , Филадельфия: Westminster Press, 1966.
- Конзельманн, Hans Der erste Brief an die Korinther , KEK V, Göttingen 1969.
- Фитцмайер, Джозеф А. , Первое Коринфянам: новый перевод с введением и комментарием , Якорная Йельская Библия, Издательство Йельского университета , 2008.
- Робертсон, А. и А. Сантехник, Критический и экзегетический комментарий к Первому посланию апостола Павла к Коринфянам (Эдинбург, 1961).
- Тизелтон, Энтони К. , Первое послание к Коринфянам: комментарий к греческому тексту NIGTC, Wm. Б. Эрдманс Паблишинг Ко., Гранд-Рапидс, 2000 г.
- Юнг Сок Ким . Тело Христа в Коринфе: политика метафоры (Крепость, 2008).
Внешние ссылки
- Краткое введение в 1 Коринфянам
- Международная стандартная библейская энциклопедия: 1 Коринфянам
- . Американская циклопедия . 1879 г.
- . Библейский словарь Истона . 1897 г.
- . Британская энциклопедия . 7 (11-е изд.). 1911. С. 150–154.
- Общедоступная аудиокнига 1 Коринфянам в LibriVox Различные версии
Первое послание к Коринфянам Полин послание | ||
Предшествующий римлянам | Новый Завет Книги Библии | Преемник Второго Коринфянам |