AM 227 fol. исландская иллюминированная рукопись XIV века . [1] Он содержит версию Stjórn , древнескандинавского библейского сборника, и является одним из трех независимых свидетелей этой работы. [2] Он богато иллюстрирован и является одним из самых впечатляющих рукописей, собранных Арни Магнуссоном . [3]
Описание и история
Кодекс сейчас имеет размеры 35x27 см, но изначально был больше, поскольку был обрезан, вероятно, в конце семнадцатого века, когда он был переплетен. [4] В нынешнем виде рукопись имеет 128 листов, но первоначально, возможно, состояла из 150. [3] Пять листов рукописи были получены Арни Магнуссоном после того, как он собрал сам кодекс. [4] Арни Магнуссон получил кодекс епископа Йона Вилдалина в 1699 году; Ранее он принадлежал собору Скалхольт . [5] AM 227 fol. был в Скалхолте в 1588 году и, вероятно, это «Библия на исландском языке», упомянутая в описи 1548 года. [6]
Стрьорн состоит из трех частей. Только AM 226 fol. содержит все три, но изначально содержал части I и III, а часть II была добавлена в пятнадцатом веке. AM 227 fol. содержит Stjórn I и III . Однако последний лист собрания 10 и первый лист собрания 11 остались пустыми. Этот пробел, возможно, остался для Стьерна II . [7]
Писцы и осветитель
Рукопись была написана двумя писцами, известными как A и B. Эти писцы также составили еще один текст Стьерна , AM 229 fol. [3] Они также появляются вместе в AM 657 ab (который включает сагу о Клари ). [3] Рука B также представлена во фрагменте Стьерна NRA 60A и скопирована часть саги Ромверья в AM 595 ab 4to. [3] [8] Рука A наиболее известна из Codex Wormianus (AM 242 fol.), Но также работала над AM 127 4to ( Jónsbók ), GKS 3269 a 4to ( Jónsbók ), AM 162 a fol β ( Egils saga ), AM 240 листов IV ( сага о Мариу ), AM 667 4–9 ( Jóns saga baptista ), NRA 62 ( сага о Карламанусе ) и AM 554 40, л. 20r-21r ( Völuspá в Hauksbók ). [9]
Рукопись была освещена главным иллюстратором из Тингейрара , который также отвечал за самую раннюю часть Тейкнибока . [10] Иконографические изображения рукописей Тингейрара Тейкнибок, AM 227 fol. и AM 249 e fol. показывает влияние иллюстраций восточноанглийских рукописей четырнадцатого века . [11]
Рекомендации
- ^ "Stjórn | Рукопись | Handrit.is" . handrit.is . Архивировано 6 мая 2015 года . Проверено 4 января 2020 .
- ^ Бенедиктссон, Якоб (2004). «Некоторые наблюдения о Стьерне и рукописи AM 227 fol» . Грипла . 15 : 43.
- ^ а б в г д Бернхарэссон, Харальдур (2015). "Stjórn, Ветхий Завет на древнескандинавском языке". В Дрисколле, Мэтью Джеймс; Óskarsdóttir, Svanhildur (ред.). 66 рукописей из собрания Арнамагнэнов . Копенгаген и Рейкьявик: Арнамагнийский институт, Департамент северных исследований, Копенгагенский университет; Институт исландских исследований Арни Магнуссона; Museum Tusculanum Press, Университет Копенгагена. п. 158. ISBN. 978-87-635-4264-7.
- ^ а б Бенедиктссон, Якоб (2004). «Некоторые наблюдения о Стьерне и рукописи AM 227 fol» . Грипла . 15 : 8.
- ^ Бенедиктссон, Якоб (2004). «Некоторые наблюдения о Стьерне и рукописи AM 227 fol» . Грипла . 15 : 11.
- ^ Бенедиктссон, Якоб (2004). «Некоторые наблюдения о Стьерне и рукописи AM 227 fol» . Грипла . 15 : 12.
- ^ Бенедиктссон, Якоб (2004). «Некоторые наблюдения о Стьерне и рукописи AM 227 fol» . Грипла . 15 : 24.
- ^ Бенедиктссон, Якоб (2004). «Некоторые наблюдения о Стьерне и рукописи AM 227 fol» . Грипла . 15 : 16.
- ^ Бенедиктссон, Якоб (2004). «Некоторые наблюдения о Стьерне и рукописи AM 227 fol» . Грипла . 15 : 17.
- ^ Дрекслер, Стефан Андреас (2017). Изготовление рукописей в Хельгафелле в четырнадцатом веке . Университет Абердина (неопубликованная докторская диссертация). п. 43.
- ^ Дрекслер, Стефан Андреас (2017). Изготовление рукописей в Хельгафелле в четырнадцатом веке . Университет Абердина (неопубликованная докторская диссертация). п. 227.
Внешние ссылки
- Цифровое факсимиле рукописи на handrit.is