Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Словарь современного английского языка (1926 г.) Генри Ватсона Фаулера (1858–1933 гг.) Представляет собой руководство по стилю использования , произношения и письмав британском английском . Охватывая такие темы, как множественное число и литературная техника , различия между похожими словами ( омонимы и синонимы ) и использование иностранных терминов, словарь стал стандартом для других руководств по стилю письма на английском языке. Таким образом, первое издание 1926 года остается в печати вместе со вторым изданием 1965 года, отредактированным Эрнестом Гауэрсом , которое было переиздано в 1983 и 1987 годах. Третье издание 1996 года было переименовано в «Современное английское использование Нового Фаулера»., и пересмотренный в 2004 году, был в основном переписан Робертом У. Берчфилдом как словарь употребления , включающий в себя совокупность лингвистических данных; [1], а четвертое издание 2015 года, переработанное и переименованное в «Словарь современного английского языка Фаулера» , было отредактировано Джереми Баттерфилдом в качестве словаря употребления. Неформально, пользователи относятся к руководству по стилю и словарю как Фаулер Современного английского Использования , Фаулер и Фаулер .

Лингвистический подход [ править ]

В «Словаре современного английского употребления » общий подход Генри У. Фаулера поощряет прямой, энергичный стиль письма и противостоит всякой искусственности, твердо советуя избегать замысловатых построений предложений, использования иностранных слов и фраз, а также использования архаизмов. Он выступал против педантизма и высмеивал искусственные правила грамматики, не оправданные естественным употреблением английского языка, такие как запрет на завершение предложения предлогом ; правила размещения только слова ; и правила, различающие что и что . Он классифицировал и осуждал каждое клише , в ходе которого он придумал и популяризировал термины потрепанный орнамент , модные слова., и устаревший юмор , защищая полезные различия между словами, значения которых на практике сливаются, тем самым уводя говорящего и автора от нелогичного построения предложений и неправильного употребления слов. В статьях «Педантический юмор» и «Многосложный юмор» Фаулер высмеивал использование загадочных слов (архаизмов) и излишне длинных слов.

Котировки [ править ]

Часто цитируемый Словарь современного английского языка известен своими остроумными отрывками, такими как:

Дидактизм
Оратор, обнаруживший, что Хуан и Кихот не произносятся в Испании, как он произносил их в детстве, не хочет держать при себе столь важную информацию; он должен заставить всех нас называть их Хван и Кихотей ; во всяком случае, поступая так, он даст нам шанс исправить наше невежество. [2]
Французские слова
Демонстрация превосходных знаний - такая же вульгарная манера, как демонстрация превосходного богатства - даже больше, поскольку знание должно более определенно, чем богатство, иметь тенденцию к рассудительности и хорошим манерам. [3]
Инверсия
Писатели, которые замечают остроту, которую иногда придает инверсия, но не замечают, что «иногда» означает «когда уместно восклицание», принимают инверсию как непогрешимый оживитель; они стремятся к свежести и достигают фригидности. [4]
Разделить инфинитив
Англоязычный мир можно разделить на (1) тех, кто не знает и не заботится о том, что такое раздвоенный инфинитив; (2) те, кто не знает, но очень заботится; (3) те, кто знает и осуждает; (4) те, кто знает и одобряет; и (5) те, кто знает и различает. ... Те, кто ничего не знает и не заботятся, составляют подавляющее большинство и являются счастливыми людьми, которым позавидуют классы меньшинства. [5]
Ужасно
Странно, что люди с такой любовью к преуменьшению, как британцы, должны были почувствовать необходимость постоянно менять наречия, с помощью которых они надеются убедить слушателей в силе своих чувств. [6]
Валлийский раребит
Уэльский кролик забавный и правильный. Валлийский раребит - это глупо и неправильно. [7] [8] [9]

Редакции [ править ]

Словарь современного английского языка Фаулера .

Прежде чем написать Словарь современного английского языка , Генри В. Фаулер и его младший брат Фрэнсис Джордж Фаулер (1871–1918) написали и отредактировали The King's English (1906), руководство по грамматике и использованию. При поддержке Фрэнсиса, который умер в 1918 году от туберкулеза (1915–16) во время службы в британских экспедиционных силах во время Первой мировой войны (1914–1918), Генри посвятил первое издание Словаря своему покойному брату:

Я думаю об этом так, как должно было быть, с его многословием, оживленным, с его тупостью, с устраненными причудами, с его умножением истин. У него был более ловкий ум, лучшее чувство меры и более открытый ум, чем у его двенадцатилетнего партнера; и вызывает сожаление, что в какой-то момент мы не организовали наши дела иначе, чем мы. . . . Таким образом, настоящая книга не содержит ни одного его фактического сочинения; но, будучи разработанным по согласованию с ним, это последний плод партнерства, начавшегося в 1903 году с нашего перевода Лукиана . [10]

Первое издание « Словаря современного английского языка» было опубликовано в 1926 году, а затем было переиздано с исправлениями в 1930, 1937, 1954 и 2009 годах с введением и комментариями лингвиста Дэвида Кристал . Второе издание, озаглавленное «Использование современного английского языка Фаулера» , было опубликовано в 1965 году, отредактировано и отредактировано Эрнестом Гауэрсом . Третье издание, The New Fowler's Modern English Usage , было опубликовано в 1996 году под редакцией Роберта Берчфилда ; а в 2004 году редакция Берчфилда издания 1996 года была опубликована как «Современное использование английского языка» Фаулера . Четвертое издание, Словарь современного английского языка Фаулера, была опубликована в 2015 году под редакцией Джереми Баттерфилда. [11]

Модернизация « Словаря английского языка» (1926 г.) привела к появлению «Современного использования английского языка» Карманного Фаулера (1999 г.) под редакцией лексикографа Роберта Аллена , основанного на издании Берчфилда 1996 года; Модернизированное издание представляет собой сокращение на сорок процентов с сокращенными статьями и упущением примерно половины статей издания 1996 года. [12] В 2008 году было опубликовано второе издание книги Аллена «Карманный ловец», содержание которой, по словам издателя, «восходит к оригинальному изданию 1926 года». [13]

  • Фаулер, Генри Ватсон (1926). Словарь современного английского использования (1-е изд.). Оксфорд: Clarendon Press. OCLC  318492 .
  • Фаулер, Генри Ватсон (1965). Современное английское использование Фаулера . Под редакцией сэра Эрнеста Гауэрса (2-е изд.). Великобритания: Издательство Оксфордского университета. OCLC  318483 .
  • Берчфилд, Роберт Уильям (1996). Современное использование английского языка Нового Фаулера (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-869126-6. OCLC  36063311 .
  • Аллен, Роберт (1999). Современное использование английского языка Кармана Фаулера (1-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-866237-2. OCLC  41660695 .
  • Берчфилд, Роберт Уильям (2004). Современное английское использование Фаулера (пересмотренное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-861021-2. OCLC  56767410 .
  • Аллен, Роберт (26 августа 2008 г.). Современное использование английского языка Кармана Фаулера (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-923258-1. OCLC  495194507 .
  • Фаулер, Генри Ватсон (2009). Словарь современного английского использования: классическое первое издание . Введение и примечания Дэвида Кристалла. Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-953534-7.
  • Баттерфилд, Джереми (март 2015 г.). Словарь современного английского языка Фаулера (4-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-966135-0.

См. Также [ править ]

  • Споры по грамматике английского языка
  • Элегантная вариация
  • Ложный след

Подобные работы [ править ]

  • Элементы стиля , от Уильяма Strunk младший и EB White .
  • Чикагское руководство по стилю , американское руководство по стилю и разметке на английском языке .
  • Полное членораздельно , по сэр Эрнест Гауэрс .
  • Практическое использование английского языка , по Майкл Свон , грамматики для неместных английского языка.
  • Кембриджское руководство по использованию английского языка , Пэм Питерс .
  • Словарь английского языка Мерриам Вебстер .

Примечания [ править ]

  1. Предисловие к третьему изданию, стр. xi.
  2. ^ Словарь современного использования , второе издание, 1965. HW Fowler. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк, Оксфорд. п. 129.
  3. ^ Словарь современного использования , второе издание, 1965. HW Fowler. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк, Оксфорд. С. 212–213.
  4. ^ Словарь современного использования , второе издание, 1965. HW Fowler. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк, Оксфорд. С. 295–302.
  5. ^ Словарь современного использования , второе издание, 1965. HW Fowler. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк, Оксфорд. С. 579–582.
  6. ^ Словарь современного использования , второе издание, 1965. HW Fowler. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк, Оксфорд. п. 618.
  7. ^ Словарь современного использования , второе издание, 1965. HW Fowler. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк, Оксфорд. С. 650–652.
  8. ^ Вебер, Джон (1978). Хорошее чтение: Руководство для серьезных читателей . Р. Р. Боукер. п. 225 .
  9. ^ Шапиро, Фред Р. (2006). Йельская книга цитат . Издательство Йельского университета . п. 284 . ISBN 978-0-300-10798-2.
  10. ^ Фаулер, HW Словарь современного использования, второе издание (1965) Oxford University Press: Нью-Йорк, Оксфорд. п. xiii.
  11. ^ Словарь современного английского языка Фаулера
  12. ^ Аллен, Роберт (2008-06-26). «Предисловие ко второму изданию» . Современное английское использование Кармана Фаулера . Издательство Оксфордского университета. п. v. ISBN 9780199232581. Проверено 3 апреля 2015 года .
  13. ^ "Современное английское использование Кармана Фаулера: Мягкая обложка: Роберт Аллен" . Каталог Великобритании . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинального 7 -го апреля 2015 года . Проверено 3 апреля 2015 года .

Ссылки [ править ]

  • Фаулер, Генри; Винчестер, Саймон (введение) (переиздание 2003 г.). Словарь современного английского языка (серия Oxford Language Classics) . Oxford Press. ISBN 0-19-860506-4 . 
  • Николсон, Маргарет (1957). Словарь американо-английского использования, основанный на современном английском использовании Фаулера . Signet, по договоренности с Oxford University Press .