Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Оригинал рукописного Акта независимости Литвы с двадцатью оригиналами подписей сторон.
Факсимиле закона от 16 февраля

Акт о восстановлении независимости Литвы ( Литовский : Lietuvos Valstybes atkūrimo Акташа ) или законе от 16 февраля был подписан Советом Литвы 16 февраля 1918 года, провозгласив восстановление независимого государства Литвы , руководствуясь демократическими принципами, с Вильнюсом как его столица. Акт подписали все двадцать представителей Совета, который возглавил Йонас Басанавичюс . Закон от 16 февраля стал результатом ряда резолюций по этому вопросу, в том числе резолюции, принятой Вильнюсской конференцией.и Закон от 8 января. Путь к Акту был долгим и сложным, потому что Германская империя оказала давление на Совет, чтобы он заключил союз. Совет должен был тщательно лавировать между немцами, чьи войска находились в Литве, и требованиями литовского народа.

Непосредственные последствия объявления о восстановлении независимости Литвы были ограниченными. Публикация Закона была запрещена властями Германии, а текст распространялся и печатался незаконно. Работа Совета была затруднена, и немцы продолжали контролировать Литву. [1] Ситуация изменилась только тогда, когда Германия проиграла Первую мировую войну осенью 1918 года. В ноябре 1918 года был сформирован первый Кабинет Литвы, и Совет Литвы получил контроль над территорией Литвы. [2] Независимая Литва, хотя скоро ей предстояло вести Войны за независимость , стала реальностью.

Лаконичный Акт является правовой основой существования современной Литвы как в межвоенный период, так и с 1990 года. [3] В Законе сформулированы основные конституционные принципы, которым придерживаются и соблюдаются все конституции Литвы . Сам закон был ключевым элементом в основе восстановления независимости Литвы в 1990 году . [4] Литва, отделившаяся от Советского Союза , подчеркнула, что она просто восстанавливает независимое государство, существовавшее между мировыми войнами, и что Закон никогда не терял своей юридической силы. [5]

29 марта 2017 года оригинал документа был найден в Дипломатическом архиве в Берлине, Германия.

Историческая справка и Совет Литвы [ править ]

Литва имела многовековую традицию государственности после коронации Миндаугаса короля Литвы .

Первоначальные 20 членов Совета Литвы после подписания Акта от 16 февраля 1918 г.

После последнего раздела Речи Посполитой в 1795 году Литва была присоединена к Российской империи . [6] В 19 веке и литовцы, и поляки пытались восстановить свою независимость. Литовцы восстали во время Ноябрьского восстания 1830 года и Январского восстания 1863 года , но первая реальная возможность появилась, когда и Россия, и Германия были ослаблены во время Первой мировой войны . [7]

В 1915 году Германия оккупировала западные части Российской империи . После русской революции 1917 года Германия разработала геополитическую стратегию Mitteleuropa - региональной сети марионеточных государств, которые будут служить буферной зоной - и согласилась разрешить Вильнюсскую конференцию , надеясь, что она провозгласит, что литовский народ хочет отделиться. из России и установить более тесные отношения с Германией. [1]Однако эта стратегия имела неприятные последствия; конференция, состоявшаяся 18–22 сентября 1917 года, приняла резолюцию о создании независимой Литвы и о том, что более тесные отношения с Германией будут зависеть от формального признания Германией нового государства. [8] 21 сентября 214 участников конференции избрали Совет Литвы в составе 20 членов для кодификации этой резолюции. [9] Немецкие власти не разрешили опубликовать эту резолюцию, но разрешили Совету продолжить работу. [1] Вильнюсская конференция также постановила, что учредительное собрание должно быть избрано «в соответствии с демократическими принципами всеми жителями Литвы». [10]

Путь к Акту от 16 февраля [ править ]

Закон от 11 декабря [ править ]

Акт от 11 декабря стал вторым этапом на пути к заключительному Акту независимости. Первый проект, запрошенный канцлером Георгом фон Хертлингом , был подготовлен Министерством иностранных дел Германии 1 декабря. [11] Дальнейшие изменения были подготовлены совместно канцелярией Германии и делегацией Совета Литвы. В состав делегации вошли Антанас Сметона , Степонас Кайрис , Владас Миронас , Юргис Шаулис , Петрас Климас и Александрас Стульгинскис . [12]После обсуждения между сторонами был достигнут компромисс по тексту документа. Представитель Германии Курт фон Лерснер настоял на том, чтобы в согласованном тексте не было изменено ни одного слова и чтобы все члены Совета подписали документ. [12]

После возвращения делегации в Вильнюс 11 декабря состоялось заседание Совета для обсуждения Закона. Он был принят без каких-либо изменений. Пятнадцать проголосовали за закон, трое проголосовали против, один член воздержался и один не участвовал. [12] Не совсем ясно, подписал ли этот документ каждый член Совета. [12] Закон был написан на немецком языке , и, судя по всему, официальный литовский перевод подготовлен не был. Поэтому разные источники предоставляют несколько разные переводы. [12] Закон от 11 декабря провозгласил независимость Литвы, но также обратился к правительству Германии с просьбой о защите (пункт 2) и призвал к «прочному и постоянному союзу» с Германией. [8]Поскольку в законе указывалось, что альянс должен быть сформирован на основе соглашений, касающихся военного дела, транспорта, таможни и валюты, многие литовцы утверждали, что Совет превысил свои полномочия: в сентябрьской резолюции, принятой Вильнюсской конференцией, четко требовалось, чтобы учредительное собрание решают эти важные государственные вопросы. [11]

Закон от 8 января [ править ]

Йонас Басанавичюс , председатель Совета при подписании Акта от 16 февраля

Когда в 1918 году начались мирные переговоры между Германией и Россией, немецкие власти попросили литовских представителей подготовить два уведомления о независимости - одно для России, в котором будут осуждены связи Литвы с Россией и ничего не будет упоминаться о союзе с Германией, и Версия, которая будет выпущена в Германии, по сути будет повторять Закон от 11 декабря. [12] Совет постановил внести поправки в первую часть Закона от 11 декабря. Петрас Климас включил предложение о созыве Учредительного собрания. [13] Другим важным событием стало заявление о том, что демократические принципы станут основой управления новым государством [12].то, что было заявлено Вильнюсской конференцией, но опущено в Акте от 11 декабря. [14] Вторая часть, упоминающая «прочный и постоянный союз с Германией», была полностью опущена. [13] Его окончательная версия была утверждена 8 января 1918 года, в день, когда президент США Вудро Вильсон объявил о своих Четырнадцати пунктах . По сути, Закон от 8 января не отличался от Закона от 16 февраля. [14]

Однако немецкая военная администрация Обер Ост отклонила изменения. 26 января в соответствии с ранее сделанным запросом были утверждены две версии уведомления, но в них не вошли изменения от 8 января. [13] Тексты подготовлены на основании Закона от 11 декабря. Эти уступки немцам вызвали напряженность среди членов совета. [15] Четыре члена - Миколас Биржишка , Степонас Кайрис , Станислав Нарутович и Йонас Вилейшис - вышли из состава Совета в знак протеста. [11] Председатель Антанас Сметона , поддержавший Закон от 11 декабря, ушел в отставку. [14]Председателем был избран Йонас Басанавичюс, которого позже назовут патриархом независимости. [16]

Закон от 16 февраля [ править ]

Германия не признала Литву в качестве независимого государства, и литовская делегация не была приглашена на начавшиеся 22 декабря 1917 года Брест-Литовские переговоры между Центральными державами и Россией по урегулированию территориальных претензий. [15] Во время первого и последнего официального совместного заседания Совета и властей Германии было ясно, что Совет будет выполнять функции только консультативного совета. [13]Эта ситуация дала дополнительную поддержку тем членам Совета, которые стремились к независимости без каких-либо связей с другими странами. Первоочередной задачей на этом этапе было пригласить обратно тех членов, которые покинули Совет. Были проведены переговоры, которые привели к изменению формулировок предыдущих версий Закона. [11]

Четыре отозванных члена потребовали, чтобы Совет вернулся к Акту от 8 января и не упоминал ни о каком союзе с Германией. [12] После жарких дебатов, продолжавшихся несколько недель, 15 февраля в 10.00 была готова новая редакция Закона. Он включал, с незначительными стилистическими изменениями, формулировку Закона от 8 января и опубликование и уведомление, подготовленные 1 февраля. Обнародование и уведомление не имеют юридической силы и не меняют смысла юридического документа. [12] Совет, включая отозванных членов, был приглашен вернуться на следующий день для его завершения. На следующий день, 16 февраля 1918 г., в 12.30 все двадцать членов Совета собрались в комнате Литовского комитета поддержки жертв войны, в 30.30.Улица Диджиёи в Вильнюсе. [13] С тех пор здание было известно как Дом подписавших ( литовский : signatarų namai ), и в нем находится музей. Совет сначала проголосовал за одобрение первой части, первых двух параграфов до слова « драуге ». Этот раздел был одобрен единогласно. [3] Вторая часть, однако, не получила поддержки со стороны четырех отозванных членов, потому что они не были удовлетворены словом « наконец » в описании обязанностей Учредительного собрания (в « ... основании Литовского государства и его отношения с другими странами окончательно определит Учредительное собрание ..."). [3] Они боялись, что это слово послужит поводом для того, чтобы Совет узурпировал полномочия Учредительного собрания, в то время как большинство утверждало, что это слово просто выражало не подлежащий обсуждению и не подлежащий обжалованию характер решения будущего Собрания. решения. [12] Таким образом, закон был единогласно утвержден гуртом , но не имел полноценную поддержку со стороны всех двадцать людей. [3]

Окончательный текст Закона [ править ]

Путь к акту [ править ]

Примечание: цвета функциональных разделов соответствуют цветным линиям в исходном тексте выше.

Последствия [ править ]

Литва [ править ]

Титульный лист Lietuvos aidas с текстом Закона. Основная часть выпуска была конфискована властями Германии.

Вскоре после подписания Акт был доставлен в Германию и передан партиям в Рейхстаге . 18 февраля текст был перепечатан в немецких газетах, в том числе Das Neue Litauen , Vossische Zeitung , Taegliche Rundschau и Kreuzzeitung . [1] В Литве текст прокламации был подготовлен для печати в газетах, в частности в Lietuvos aidas , газете Совета, учрежденной Антанасом Сметона; но власти Германии запретили эту публикацию. Хотя большинство экземпляров номера было конфисковано, редактору газеты Петрасу Климасу удалось скрыть около 60 из них. [13]

3 марта 1918 года Германия и ныне большевистская Россия подписали Брест-Литовский мирный договор . В нем говорилось, что страны Балтии находятся в зоне интересов Германии и что Россия отказывается от любых претензий к ним. 23 марта Германия признала независимую Литву на основании декларации от 11 декабря. [1] Однако по сути ни в Литве, ни в статусе Совета ничего не изменилось: любые попытки создать администрацию были затруднены. [15] Эта ситуация изменилась, когда немецкая революцияначалась, и Германия проиграла войну осенью 1918 года - она ​​больше не могла диктовать условия. 2 ноября Совет Литвы принял первую временную конституцию. Функции правительства были возложены на президиум из трех человек, а Августинас Волдемарас был приглашен сформировать первый Кабинет министров Литвы. [11] Полное международное признание заняло несколько лет; США подтвердили его 22 июля 1922 г. [19]

Закон [ править ]

Подписаны два экземпляра Акта: оригинал и дубликат. Оригинал был передан Йонасу Басанавичюсу для защиты и защиты. Оригинал никогда не публиковался и не использовался в каких-либо общественных делах; о его существовании впервые было упомянуто в прессе в 1933 году. [20] Дубликат использовался в повседневной работе и хранился в президентских архивах до 15 июня 1940 года, дня, когда Литва получила ультиматум от Советского Союза и проиграла его независимость. [20] После этой даты документ исчез. И оригинал, и дубликат отсутствовали десятилетиями; за ними охотились историки и авантюристы. В 2006 году команда инженеров искали стены бывшего дома из Вилейшис .[21] Было изготовленодва факсимиле дубликата, одно в 1928 году, а другое в 1933 году. Факсимиле 1928 года является более точным воспроизведением Закона в его первоначальном виде. В нем есть орфографические ошибки, а фон визуально "шумный", в то время как на факсимиле 1933 года Акт показан в "улучшенном" состоянии. [20]

В 2017 году литовский бизнесмен Дариус Моцкус предложил вознаграждение в 1 миллион евро каждому, кто сможет найти оригинал документа и передать его Литовскому государству. Срок подачи предложения был установлен до 16 февраля 2018 года, когда Литва будет отмечать 100-летие провозглашения независимости. [22] 29 марта 2017 года профессор Университета Витаутаса Великого Людас Мажилис объявил, что он нашел оригинал документа в Политическом архиве Федерального министерства иностранных дел в Берлине , Германия , написанный от руки на литовском языке и подписанный двадцаткой. [23]Он также объявил, что нашел немецкоязычную версию документа от 16 февраля 1918 года и Акта от 11 декабря 1917 года. Последний имеет девятнадцать подписей (без подписи Пранаса Довидайтиса ). [24] [25] Германия подтвердила подлинность документов на следующий день, и они были публично продемонстрированы двумя официальными лицами - госсекретарем Германии по делам Европы Михаэлем Ротом и послом Литвы в Германии Дейвидасом Матулёнисом . [26] [27] 5 октября 2017 г. министр иностранных дел Литвы Линас Линкявичюс и министр иностранных дел Германии Зигмар Габриэльподписали соглашение о том, что оригинал Акт независимости будет выставлен в течение пяти лет в Доме подписавших, где он был первоначально подписан, что делает его главным символом празднования столетия Литвы восстановления государства. [28] 22 декабря 2017 года эксперты Центра судебно-медицинской экспертизы Литовской полиции после тщательного анализа заявили, что рукописный акт был написан рукой одного из подписавших его лиц Юргиса Шаулиса . [29] [30]

22 декабря 2017 года историк Дариус Антанавичюс обнаружил еще одну версию Акта о независимости Литвы в Секретных архивах Ватикана, которые были отправлены Святому Престолу . Эта версия Закона была напечатана на немецком языке и подписана Антанасом Сметона , Йонасом Вилейшисом , Юргисом Шаулисом и Юстинасом Стаугайтисом . [31] [32]

Подписавшие [ править ]

Большинство подписавших этот закон продолжали принимать активное участие в культурной и политической жизни независимой Литвы. Йонас Вилейзис служил в Сейме и в качестве мэра в Каунасе , временной столице Литвы ; [33] Салиамонас Банайтис занимался финансами, открыв несколько банков. [34] Среди подписавших были два будущих президента Литвы, Антанас Сметона и Александрас Стульгинскис . Йонас Басанавичюс , председатель Совета Литвы, вернулся к академической жизни, продолжая исследования литовской культуры и фольклора. [35]Пять подписантов умерли до начала Второй мировой войны ; трое погибли во время нацистской оккупации . Те, кто не эмигрировал в западные страны, стали политическими заключенными после оккупации Литвы Советским Союзом. [36]

Александрас Стульгинскис и Петрас Климас были отправлены в тюрьму в Сибири советскими властями, но выжили и вернулись в Литву; [37] Пранас Довидайтис и Владас Миронас также были отправлены в Сибирь, но там умерли. [38] [39] Казис Бизаускас пропал летом 1941 года при транспортировке в советскую тюрьму в Минске ; Предполагается, что он был застрелен вместе с несколькими другими заключенными. [40] Донатас Малинаускас был депортирован в Россию 14 июня 1941 года. [41] [42]

Некоторые из оставшихся в живых подписантов эмигрировали. Юргис Шаулис и Казимирас Степонас Шаулис умерли в Швейцарии . [40] [41] Антанас Сметона , Миколас Биржишка и Степонас Кайрис эмигрировали в Соединенные Штаты и похоронены там. [43] [44] [45]

Наследие [ править ]

Дом Сигнатариев 16 февраля 2007

Акт от 16 февраля провозгласил восстановление ( атстати ) Литовского государства, сделав его правопреемником исторического литовского государства - Великого княжества Литовского . [46] В этом отношении Совет отклонился от принятой Вильнюсской конференцией резолюции, которая призвала к созданию ( сударыти ) литовского государства. [3] Однако стало ясно, что новое государство будет сильно отличаться от старого герцогства: оно должно было быть организовано только на землях этнических литовцев (за исключением Вильнюсского региона, где большинство населения составляли поляки) и должно было управляться демократическим принципы, [3]в отличие от многонационального герцогства, которым правила аристократия. Прекращение связей, связывающих Литву с другими государствами, было адресовано Германии, России и Польше, у каждой из которых были свои планы на страну. [8] [46] Несмотря на то, что этот закон не затрагивался напрямую, он отвергал любые попытки возродить бывший польско-литовский союз . [13]

Закон от 16 февраля 1918 года является правовой основой существования современной Литвы как в межвоенный период, так и с 1990 года. [3] Закон стал одним из ключевых элементов во время восстановления независимости Литвы от Советского Союза. в 1990 году. [5] [47] В параграфе Акта о воссоздании Литовского государства от 11 марта 1990 года говорилось: [5]

Акт о независимости от 16 февраля 1918 г. Совета Литвы и декрет Учредительного собрания (Сейма) от 15 мая 1920 г. о восстановлении демократического Литовского государства никогда не утратили своей юридической силы и составляют конституционную основу Литовского государства.

В этой формулировке подчеркивается преемственность двух правовых актов. Закон от 16 февраля 1918 года и его преемник Закон от 11 марта 1990 года считаются двумя наиболее важными событиями в литовском обществе в ХХ веке. [4]

16 февраля в Литве - официальный праздник. [48] В этот день по всей Литве проходят различные церемонии. Празднование 2014 года включало возложение цветов к могилам подписантов на кладбище Расос , вручение литовской национальной премии , поднятие флагов трех стран Балтии на площади Даукантас , посвященные концерты на Соборной площади в Вильнюсе и в зале Литовской национальной филармонии. , и зажигание 16 костров по проспекту Гедиминаса . [49]

В 1992 году была учреждена награда в честь Йонаса Басанавичюса, который возглавлял Совет Литвы при подписании Акта от 16 февраля. Премия Йонаса Басанавичюса присуждается за выдающуюся работу в течение предыдущих пяти лет в области этнокультурологии. [50]

См. Также [ править ]

  • Королевство Литовское (1918)
  • Закон о воссоздании Литовского государства , Закон от 11 марта 1990 г.
  • 100-летие восстановленного Литовского государства

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e Симас Сужеделис, изд. (1970–1978). «Совет Литвы». Энциклопедия Lituanica . Я . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. С. 581–585. LCC 74-114275 . 
  2. ^ Vardys, Витас Стэнли; Джудит Б. Седайтис (1997). Литва: мятежная нация . Серии Вествью о постсоветских республиках. Боулдер, Колорадо : Westview Press . С.  22–23 . ISBN 0-8133-1839-4.
  3. ^ a b c d e f g Максимитис, Миндаугас (2005). Lietuvos valstybės konstitucijų istorija (XX a. Pirmoji pusė) (на литовском языке). Вильнюс: Юстиция. С. 36–44. ISBN 9955-616-09-1.
  4. ^ a b Тила, Антанас (6 марта 2005 г.). "Vasario 16-osios Akto reikšmė lietuvių tautos politinei raidai" . Ворута (на литовском языке). ISSN 1392-0677 . Архивировано 6 сентября 2014 года . Проверено 30 января 2007 года . 
  5. ^ a b c "Верховный Совет - воссозданный Сейм 1990–1992" . Сейм. 2002. Архивировано из оригинального 31 октября 2010 года . Проверено 30 января 2007 года .
  6. ^ Гренобль, Ленор (2003). Языковая политика в Советском Союзе . Языковая политика. 3 . Дордрехт: Kluwer Academic Publishers. п. 104. ISBN 1-4020-1298-5. Архивировано 17 июня 2016 года.
  7. Колин Николсон (15 июля 2014 г.). Лонгман Товарищ Первой мировой войны: Европа 1914–1918 . Рутледж. п. 239. ISBN 978-1-317-88826-0. Архивировано 11 июня 2016 года.
  8. ^ a b c Куликаускене, Лина (2002). «1917 г. - Летувос Тарыба» . Gimtoji istorija. Nuo 7 iki 12 klasės (на литовском языке). Вильнюс: Elektroninės leidybos namai. ISBN 9986-9216-9-4.
  9. ^ Jusaitis, Jonas (февраль 2002). "Kelio į Vasario 16-tąją pradžia ir vyriausybės sudarymas" . Патриоты (на литовском языке). 2 (37). ISSN 1648-1232 . Архивировано из оригинала 6 мая 2007 года . Проверено 29 января 2007 года . 
  10. Александра Эшборн (1 января 1999 г.). Литва: возрождение нации, 1991–1994 гг . Lexington Books. п. 11. ISBN 978-0-7391-0027-1. Архивировано 8 мая 2016 года.
  11. ^ a b c d e Эйдинтас, Альфонсас; Витаутас Жалис; Альфред Эрих Сенн (сентябрь 1999 г.). «Глава 1: Восстановление государства». В Эдварде Тускенисе (ред.). Литва в европейской политике: годы Первой республики, 1918–1940 (изд. В мягкой обложке). Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина . С. 24–31. ISBN 0-312-22458-3.
  12. ^ a b c d e f g h i j Климавичюс, Раймундас (2004). «Vasario 16-osios aktas: teksto formavimo šaltiniai ir autorystės проблема» . История. Lietuvos aukštųjų mokyklų mokslo darbai (на литовском языке). Вильнюсский педагогический университет (59–60): 57–66. ISSN 1392-0456 . Архивировано 26 сентября 2007 года. 
  13. ^ Б с д е е г Skirius, Юозас (2002). "Lietuvos nepriklausomybės akto paskelbimas" . Gimtoji istorija. Nuo 7 iki 12 klasės (на литовском языке). Вильнюс: Elektroninės leidybos namai. ISBN 9986-9216-9-4. Проверено 27 января 2007 года .
  14. ^ a b c Кирвелис, Добилас (2001). "Йонас Вилейшис ир Васарио 16-osios Aktas" . Mokslas ir gyvenimas (на литовском языке). 12 (528). ISSN 0134-3084 . Архивировано из оригинального 27 сентября 2006 года . 
  15. ^ a b c Герутис, Альбертас (1984). «Независимая Литва». В Альбертасе Герутисе (ред.). Литва: 700 лет . перевод Альгирдаса Будрецкиса (6-е изд.). Нью-Йорк: Manyland Books. С. 151–162. ISBN 0-87141-028-1.
  16. ^ Незабитаускас, Adolfas (1990). Йонас Басанавичюс (на литовском языке). Вильнюс: Вага. п. 6. ISBN 5-415-00640-0.
  17. ^ "Nutarimas" (на литовском языке). Средневековая Литва. 2005. Архивировано 24 января 2013 года . Проверено 27 января 2007 года .
  18. ^ «Разрешение» . Средневековая Литва. 2005. Архивировано 13 ноября 2007 года . Проверено 27 января 2007 года .
  19. ^ Hersch Лаутерпахт (1 ноября 2012). Признание в международном праве . Издательство Кембриджского университета. п. 11. ISBN 978-1-107-60943-3. Архивировано 2 мая 2016 года.
  20. ^ a b c "1918 м. vasario 16 d. Lietuvos nepriklausomybės akto pasirašymas" . Naujausių laikų Lietuvos valstybingumo istorija (на литовском языке). Национальный музей Литвы. Архивировано из оригинала 12 июля 2006 года . Проверено 6 февраля 2007 года .
  21. ^ "Viltis rasti Vasario 16-osios akto originalą vis labiau blėsta" (на литовском языке). Lietuvos rytas . 13 февраля 2006 года. Архивировано 29 сентября 2007 года . Проверено 6 февраля 2007 года .
  22. ^ «Правила - Акт о независимости Литвы» . vasario16aktas.lt .
  23. ^ "Berlyne rastas Vasario 16-osios akto originalas - LRT" . Lietuvos Radijas ir Televizija (на литовском языке). Архивировано из оригинального 29 марта 2017 года . Проверено 29 марта 2017 года .
  24. ^ Beniušis, Vaidotas. "Berlyne rastas Vasario 16-osios akto originalas lietuvių kalba" . DELFI.lt . Архивировано 30 марта 2017 года . Проверено 29 марта 2017 года .
  25. ^ Stažytė, Karolina. "Кас тас Людас Мажилис, atradęs Vasario 16-osios aktą? Lietuvos Šerlokas Holmsas" . 15min.lt . Архивировано 30 марта 2017 года . Проверено 30 марта 2017 года .
  26. ^ Beniušis, Vaidotas. "Vokietija viešai parodė rastą Vasario 16-osios aktą, patvirtino, kad tai - originalas" . 15min.lt . Архивировано 30 марта 2017 года . Проверено 30 марта 2017 года .
  27. ^ «Литва находит утерянную декларацию независимости» . Хранитель . 30 марта 2017. Архивировано 30 марта 2017 года . Проверено 30 марта 2017 года .
  28. ^ Jakučionis Саулюс. "Lietuvos ir Vokietijos ministrai pasirašė sutartį dėl Vasario 16-osios akto perdavimo" . 15min.lt . Архивировано 5 октября 2017 года . Проверено 5 октября 2017 года .
  29. ^ "Policijos ekspertų tyrimas: Nepriklausomybės aktą surašė signataras Jurgis Šaulys" . ДЕЛЬФИ . Архивировано 23 декабря 2017 года . Проверено 22 декабря 2017 года .
  30. ^ Jačauskas Игнас. "Signataro Jurgio Šaulio rašyseną Vasario 16-osios akte išdavė išskirtiniai požymiai" . ДЕЛЬФИ . Архивировано 22 декабря 2017 года . Проверено 22 декабря 2017 года .
  31. ^ "Vatikano archyve istorikas Darius Antanavičius rado Vasario 16-osios akto vertimą į vokiečių kalb" . 15min.lt . Архивировано 22 декабря 2017 года . Проверено 22 декабря 2017 года .
  32. ^ Jakilaitis, Эдмундас. "Историкас А.Касперавичюс: токий атрадиму лаукия дар не вена" . 15min.lt / Центр Dėmesio . Архивировано 23 декабря 2017 года . Проверено 23 декабря 2017 года .
  33. ^ Simas Sužiedėlis, ed. (1970–1978). «Вилейшис, Йонас». Энциклопедия Lituanica . VI . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. С. 124–125. LCC 74-114275 . 
  34. ^ Simas Sužiedėlis, ed. (1970–1978). «Банайтис, Салиамонас». Энциклопедия Lituanica . Я . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. п. 282. LCC 74-114275 . 
  35. ^ Simas Sužiedėlis, ed. (1970–1978). «Басанавичюс, Йонас». Энциклопедия Lituanica . Я . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. С. 307–310. LCC 74-114275 . 
  36. ^ Jegelavičius, Sigitas (февраль 2002). "Vasario 16-osios Akto signatarai" . Universitas Vilnensis (на литовском языке). Вильнюсский университет (17). ISSN 1822-1513 . Архивировано из оригинала 28 января 2007 года. 
  37. ^ Simas Sužiedėlis, ed. (1970–1978). «Климас, Петрас». Энциклопедия Lituanica . III . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. С. 142–143. LCC 74-114275 . 
  38. ^ Simas Sužiedėlis, ed. (1970–1978). «Довидайтис, Пранас». Энциклопедия Lituanica . II . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. С. 101–103. LCC 74-114275 . 
  39. ^ Simas Sužiedėlis, ed. (1970–1978). «Миронас, Владас». Энциклопедия Lituanica . III . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. С. 545–546. LCC 74-114275 . 
  40. ^ a b Симас Сужеделис, изд. (1970–1978). «Бизаускас, Казимирас». Энциклопедия Lituanica . Я . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. С. 372–373. LCC 74-114275 . 
  41. ^ a b Симас Сужеделис, изд. (1970–1978). «Малинаускас, Донатас». Энциклопедия Lituanica . III . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. С. 459–460. LCC 74-114275 . 
  42. ^ «Донатас Малинаускас (1869–1942)» (на литовском языке). Национальный музей Литвы . Архивировано из оригинального 17 мая 2011 года . Проверено 11 октября 2014 года .
  43. ^ Simas Sužiedėlis, ed. (1970–1978). «Сметона, Антанас». Энциклопедия Lituanica . В . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. С. 231–235. LCC 74-114275 . 
  44. ^ Simas Sužiedėlis, ed. (1970–1978). «Биржишка, Миколас». Энциклопедия Lituanica . Я . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. С. 364–365. LCC 74-114275 . 
  45. ^ Simas Sužiedėlis, ed. (1970–1978). «Степонас Кайрис». Энциклопедия Lituanica . III . Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. С. 17–19. LCC 74-114275 . 
  46. ^ a b Ландсбергис, Витаутас (16 февраля 1998 г.). "Vasario 16-oji - modernios Lietuvos valstybės atkūrimo simbolis ir pamatas" (на литовском языке). Сейм . Архивировано 31 октября 2010 года . Проверено 31 января 2007 года .
  47. ^ Alimas, Dainius (2002). «Правовые вопросы преемственности Литовской Республики». В Инете Зиемеле (ред.). Балтийский ежегодник международного права . 1 . Kluwer Law International. п. 9. ISBN 90-411-1736-9. Архивировано 10 июня 2016 года.
  48. ^ (на литовском языке) Lietuvos Respublikos švenčių dienų įstatymas , Žin., 1990, Nr. 31-757. Сейм (24.05.2001). Проверено 7 февраля 2007.
  49. ^ "2014 metų Lietuvos valstybės atkūrimo dienos minėjimo renginių programa" (на литовском языке). Сейм (парламент Литвы) . Проверено 11 октября 2014 года .
  50. ^ "J.Basanavičiaus premija šiemet Skilla mokslo istorikui L.Klimkai" (на литовском языке). Delfi.lt и BNS . 21 ноября 2005 . Проверено 7 февраля 2007 года .

Библиография [ править ]

  • Эшборн, Александра (1999). Литва: возрождение нации, 1991–1994 гг . Лексингтон: Книги Лексингтона. п. 11. ISBN 978-0-7391-0027-1.