Адам Фатхи


Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Адам Фатхи ( арабский : آ دم فتحي ), тунисский поэт, переводчик и лирик . Он был известен своим преданным поэтическим стилем в 1980-х годах с группой "Musical Research". В 1990-х он сопровождал артиста Лотфи Бучка в его лирическом проекте, написав эмоционально-патриотическую песню. Он перевел на арабский язык мемуары Бодлера и произведения Эмиля Чорана , Жильбера Синуэ и Наима Каттана . Кроме того, он написал несколько песен для нескольких музыкальных групп, таких как Sheikh Imam "Oh My Son", Musical research Band и White Doves Band.

Карьера

Адам Фатхи родился в деревне «Умм аль-Самма», которая в настоящее время принадлежит штату Кебили в Тунисе. Опубликовал шесть сборников стихов. Его первая публикация сборника стихов была названа «Семь лун Хранителя Кастеля» в 1982 году, а в 1984 году он издал аудиокнигу с буклетом «Зеленая история и принц Адван». Его третий сборник «Песня фашистской синдикации» вышедшая в 1986 году, была конфискована сразу после публикации. Затем, в 1991 году, он опубликовал «Песни для пыльной розы». [1] [2]

Он написал артистический дуэт с Лотфи Бучнак , который спел многие стихотворения Фатхи, в том числе «Сараево» и «Груз моего великого сердца». Он также сотрудничал с шейхом Имамом . Кроме того, группа «Музыкальные исследования» исполнила несколько стихотворений Фатхи, а группа «Белые голуби» исполнила стихотворение «Маленький шейх». [3] [4]

Фатхи перевел с французского на арабский несколько романов и книг , все из которых были изданы издательством Аль-Джамаль. Он перевел молочные продукты Шарля Бодлера в своей книге «Дневники» в 1999 году. Он перевел четыре произведения Эмиля Чорана «Всякая вода - цвет утопления» в 2003 году, «История и утопия» в 2010 году, «Проблемы Рождение »в 2014 году и« Признания и проклятия »в 2018 году. Фатхи также перевел два романа писателя Гилберта Синоуэ :« Ибн Сина или Дорога в Исфахан »в 2006 году и« Синяя доска »в 2008 году. Он перевел два романа. романы Наима Каттана, «Фарида» в 2006 году и «Прощай, Вавилон» в 2012 году. Он также вел программу «Книжная галерея», в которой он принимал нескольких тунисских писателей. В 2019 году он выиграл приз Саргона Пульса за поэзию и перевод, представленный издательством Al-Jamal на его второй сессии в 2019 году. [5] [6] [7]

Награды

  • Премия Саргона Пульса за поэзию и перевод, 2019.

использованная литература

  1. ^ "دم فتحي .. اعر بين ورتين" . www.aljazeera.net (на арабском языке) . Проверено 5 января 2021 года .
  2. ^ naji.hadji. "موم عرية: مع دم تحي" . Аль-Араби (на арабском языке) . Проверено 5 января 2021 года .
  3. ^ "التونسي آدم فتحي يفوز بجائزة سركون بولص للسنة 2019 ... اعرا ومترجما" . اندبندنت عربية (на арабском языке). 23 октября 2019 . Проверено 5 января 2021 года .
  4. ^ "البحث" . www.neelwafurat.com . Проверено 5 января 2021 года .
  5. ^ "Египетский поэт Эмад Абу Салех выигрывает премию Саргона Булуса" . Араблит . 23 октября 2020 . Проверено 5 января 2021 года .
  6. ^ "Премия Саргона Пульса 2020 поэту Имаду Абу Салеху" . Саудовская Аравия 24 Новости . 22 октября 2020 . Проверено 5 января 2021 года .
  7. ^ "Тунисец Адам Фатхи выигрывает премию Саргона Булуса 2019 за арабскую поэзию" . Тунисское агентство печати Африки . 23 октября 2019.
Источник « https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Adam_Fathi&oldid=1029879395 »