Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В литературе , аллитерация является заметным повторение одинаковых начальных согласных звуков в последовательных или тесно связанных слогов в пределах группы слов, даже те , пишется по- разному. [1] [2] [3] [4] Аллитерация как метод связывания слов для эффекта также называется рифмой в начале или начальной рифмой . [5] Так , например, « ч смиренным ч » Ouse « или р otential р Ауэр р лежал.» [6] Известным примером является " Р Eter Р IPER рicked р Эк из р ickled р «eppers .„аллитерация“происходит от латинского слова LITTERA , что означает„буква алфавита“, он был впервые введен в латинском диалоге итальянским гуманистом Джованни Понтано в 15 - м веке. [7 ] Аллитерация поэтически используется в различных языках мира, включая арабский, ирландский, немецкий, монгольский, венгерский, американский язык жестов , сомалийский, финский, исландский. [8]

Некоторые литературоведы принимают за аллитерацию повторение гласных [9] или повторение в конце слова. [10] аллитерация узко относится к повторению письма в любых слогах , что, согласно стихотворению метру , находятся в подавленных, [11] [12] , как и в Джеймсе Томсон стиха «s«Давай ... перетаскивание л Azy л anguid л НСИ л Ong». [13]

Созвучие является более широким литературным устройство идентифицируется повторение согласных звуков в любой точке в слове (например, со м ИНГ хо м е, хо т Foo т ). [14] Аллитерация - это особый случай созвучия, когда повторяющийся согласный звук находится в ударном слоге. [15] Аллитерация может также относиться к использованию разных, но похожих согласных [16], таких как аллитерация z с s , как это делает автор « Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря» , или как аллитерируют англосаксонские (древнеанглийские) поэты. жесткий / фрикативный g с мягким g(последнее проиллюстрировано в некоторых курсах буквой йог - ȝ - произносится как y в тысячелистнике или j в Йотунхейме). [ необходима цитата ]

Существует одна специализированная форма аллитерации, называемая симметричной аллитерацией . То есть, аллитерация , содержащий параллелизм , [17] или хиазм . В этом случае фраза должна иметь пару внешних конечных слов, начинающихся с одного и того же звука, и пары внешних слов, также начинающиеся с совпадающих звуков по мере приближения к центру. Например, « г усть б rown б лазеров г ОЮЛ» или « F - фтор с olour с о-координацией х orever». Симметричная аллитерация похожа на палиндромы в использовании симметрии.

Литература [ править ]

Гилберт и Салливан «S комическая опера Микадо является источником хорошо известного примера аллитерационных текстов песен: [18]
«К ев он в ы olemn с ilence в д лный, д ковчега д Ock,
В р estilential р Rison , с л IFE л Онг л Ock,
ожидая с ванной с Ation из ш орта, ш агр ш Ock ,
из а ч еар и глIppy ч Оппер на б н.г. б отсутствие б замок!» [19]
  • «Ворон » Эдгара Аллана По имеет множество примеров аллитерации, в том числе следующую строчку: «И шелковистый печальный неуверенный шелест каждой пурпурной занавески».
  • В стихотворении Сэмюэля Тейлора Кольриджа « Иней древнего мореплавателя» есть следующие строки аллитерации: «Дул легкий ветерок, разлетелась белая пена / Борозда последовала на свободе».
  • В стихотворении Роберта Фроста « Знакомство с ночью» есть следующая аллитерационная линия: «Я остановился и остановил звук шагов».
  • Озеро на острове Иннисфри, написанное В. Б. Йейтсом, имеет следующую линию аллитерации: «Я слышу плеск воды в озере у берега с низкими звуками».
  • В пьесе Уильяма Шекспира « Как вам это понравится» есть следующие строки аллитерации: «И грубый брань зимнего ветра / Который, когда он кусает и дует на мое тело».
  • В романе Уолтера Абиша « Африка по алфавиту» (1974) первая глава состоит исключительно из слов, начинающихся с буквы «А». Во второй главе также разрешены слова, начинающиеся с «Б», и так далее, пока в главе 26 Абиш не позволяет себе вообще использовать слова, начинающиеся с любой буквы. В следующих 25 главах он обращает процесс вспять.
  • Kalevala: Карело-финская национальная книга эпохи Kalevala, написанная Элиасом Лённротом в 1800-х годах, содержит аллитерации на восточно- финском карельском диалекте , например, "Vaka vanha Väinämöinen ", "Steady old Wainamoinen ".

Рифма [ править ]

  • В «Благодарю за чертополох» Дори Терстон, поэтично написанном с аллитерацией в форме рассказа: «Дедушка Нелли и Брент Бернар с диким удивлением смотрят в широкое окно, как красивые птицы начинают кусать обильный птичий корм» .
  • В питомнике рифмы Три серых гусей по матушки Гусыни , аллитерация можно найти в следующих строках: «Три серых гусей в зеленом поле выпас Серый были гуси , и зеленый был выпас..»
  • Скороговорка рифма Бетти Боттера от Carolyn Wells является примером аллитерационной композиции: «Бетти Боттер купил немного масла, но она сказала, это масло горькой, если я положил его в тесте, это сделает мое тесто горьким, но немного лучшего масла сделает мое горькое тесто лучше ... "
  • Другой часто повторяемый стишок, иллюстрирующий аллитерацию, - это Питер Пайпер : «Питер Пайпер сорвал кусочек маринованного перца. Если Питер Пайпер сорвал кусок маринованного перца, где же Питер Пайпер выбрал кусок маринованного перца?».

Историческое использование [ править ]

Аллитерация используется в аллитерационном стихе из староанглийских , древнескандинавского , древневерхненемецком , Старого Saxon и древнеирландских . Это был важный компонент санскритских шлок . [20] [21] Аллитерация использовалась в древнеанглийских именах. [22] Об этом свидетельствует непрерывная череда королей Уэссекса 9 века по имени Этельвульф , Этельбальд , Этельберт и Этельред . За ними последовали в 10 веке их прямые потомки Этельстани Этельред II , правивший королями Англии . [23] В Англо-Саксон святых Танкред, Torhtred и Това обеспечивают аналогичный пример, среди братьев и сестер . [24]

Поэзия [ править ]

Что касается английской поэзии, поэты могут привлечь внимание к определенным словам в строке стихов, используя аллитерацию. Они также могут использовать аллитерацию для создания приятного ритмичного эффекта. Обратите внимание на следующие стихотворные строки: аллитерация используется для выделения слов и создания ритма:

«Подари мне великолепное безмолвное солнце с его ослепительными лучами!» Уолт Уитмен , "Подари мне великолепное тихое солнце"

«Все смотрели и смотрели на этого зеленого незнакомца, / потому что все задавались вопросом, что это могло означать / что всадник и его лошадь могли быть такого цвета- / зеленого цвета, как трава, и казались более зеленым / чем зеленая эмаль, ярко сияющая на фоне золота» . (232-236) Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь , переведенный Бернардом О'Донохью (В оригинале и в переводе Дж. Р. Р. Толкина, это стихотворение фактически следует аллитеративному метру.)

«Некоторые бумаги нравятся писателям, некоторые - оберткам. Вы писатель или обертка?» Карл Сэндберг , "Бумага I"

Аллитерация также может добавить настроение стихотворению. Если поэт повторяет мягкие мелодичные звуки, это может создать спокойное или достойное настроение. С другой стороны, если повторяются резкие, резкие звуки, настроение может стать напряженным или возбужденным. В этом стихотворении аллитерация звуков s, l и f создает приглушенное, умиротворенное настроение:

«Они будут мягче, чем сон в туфлях, худой, гибкий олень, флотилия оленей».

-  Э. Э. Каммингс , « Все в зеленом - моя любовь к верховой езде » [25]

Риторика [ править ]

Аллитерация использовалась в различных сферах публичных выступлений и риторики. Аллитерацию также можно рассматривать как художественное ограничение, используемое оратором, чтобы заставить аудиторию почувствовать некоторую срочность или, возможно, даже ее отсутствие [26] или другой эмоциональный эффект. Например, звуки H или E могут успокаивать, тогда как звук P или B может быть ударным и привлекающим внимание. Звуки S могут означать опасность или вызывать у публики ощущение, что их обманывают. [27] Другие звуки могут вызывать чувство счастья, разлада или гнева, в зависимости от контекста. Аллитерация служит для «усиления любого означаемого отношения». [28] : 6–7Его значение как риторического приема состоит в том, что он добавляет текстурной сложности речи, делая ее более привлекательной, подвижной и запоминающейся. Использование аллитерации [29] в речи захватывает слуховые чувства человека; это помогает говорящему создать настроение. Использование повторяющегося звука или буквы заметно, поэтому привлекает внимание аудитории и вызывает эмоции.

Хорошо известный пример - это инаугурационная речь Джона Ф. Кеннеди, в которой он использует аллитерацию 21 раз. Последний абзац его выступления приведен здесь в качестве примера.

«Наконец -то , являются ли граждане Америки или граждан мира, спросите нас здесь такие же высокие сек tandards из й trength и ей acrifice , которые мы просим вас. С чистой совестью наших единственным верными поощрениями, с историей окончательного судьи наши дела, давайте идти вперед к л EAD в л и мы л ове, прося Его благословения и Его помощи, но зная , что здесь , на работе Земли Бога должны быть действительно наши собственные «. - Джон Ф. Кеннеди [30]

Другие примеры аллитерации в некоторых известных выступлениях:

  • « У меня есть мечта , что мои четверо маленьких детей будут один день жить в стране , где они не будут судить по гр Olor их кожи , а по гр ontent их гр haracter.» - Мартин Лютер Кинг младший [31]
  • «Мы, люди, заявляют сегодня , что наиболее очевидным истинам, что мы все созданы равными, это s деготь , которым мы руководствуемся S до, так же , как он направляется нашим предкам через S eneca Falls и S Elma и S tonewall, так же , как он руководствовался все эти мужчины и женщины, S ун и снимите с ун, который оставил следы вдоль этого большого торгового центра, услышать проповедника сек ау , что мы не можем ходить в одиночку, чтобы услышать провозглашать короля , что наша индивидуальная свобода неразрывно связанный со свободой каждого ами OUL на Земле». - Барак Обама . [32]
  • «И сам наша нация является свидетельством любви наших ветеранов имели для него и для нас. Все для которых Америка стоит безопасно сегодня , потому что храбрые мужчины и женщины были готовы к й тузом в ф яростью при F вободы в ф Ront.» - Рональд Рейган , Мемориал ветеранов Вьетнама. [33]
  • « F наша оценка и семь лет назад наши F athers принесли е Орт на этом континенте новую нацию, зачатых в свободе, и посвященный суждению , что все люди созданы равными». - Авраам Линкольн , Геттисбергский адрес.
  • " P atent p ortae; p roficiscere!" («Врата открыты; уходите!») - Цицерон , In Catilinam 1.10.

Перевод может потерять акцент, развиваемый этим устройством. [34] Например, в общепринятом греческом тексте Евангелия от Луки 10:41 [35] повторение и расширение исходного звука отмечены как Иисус удваивает имя Марфы и добавляет аллитеративное описание: Μάρθα Μάρθα μεριμνᾷς ( M артх, M артх, м эримны). Это теряется в переводах Английский NKJ и NRS « M артхи, M артхи, вы ж orried и отвлекаться на многие вещи.»

Поп-культура [ править ]

Аллитерация обычно используется в современной музыке, но также встречается в заголовках журнальных статей, рекламе, названиях компаний, комиксах, телешоу, видеоиграх, а также в диалогах и именах героев мультфильмов. [36]

Музыка [ править ]

  • " Беспомощная надежда " Кросби, Стиллза, Нэша и Янга богата аллитерацией в каждом стихе.
  • " Mr. Tambourine Man " Боба Дилана использует аллитерацию на протяжении всей песни, в том числе строки: "Да, танцевать под алмазным небом, размахивая одной рукой / Силуэты у моря, окруженные песками цирка".
  • « Сын матери-природы » группы The Beatles включает строчку: «Колышущиеся маргаритки поют ленивую песню под солнцем».
  • Рэпер Tech N9ne обычно использует эту технику в песнях. Наиболее примечательным является "BBoy" из (альбома KOD), где он рэп целиком состоит из 91 слова, используя букву B. [37]

Комедия [ править ]

  • 1968 эпизод The Tonight Show признакам «Медный Клэппер каперсов» пародию с гостевым Джек Уэбб из DragNet славы. [38]

См. Также [ править ]

  • Аллитерация (латиница)
  • Анадиплез
  • Assonance
  • Звукоподражание
  • Парахезис
  • Таутограмма

Заметки [ править ]

  1. ^ Beckson & Ganz (1989)
  2. Кэри и Снодграсс (1999)
  3. ^ Экипажи (1977 , стр. 437)
  4. ^ Хармон (2012)
  5. Кэри и Снодграсс (1999)
  6. ^ Экипажи (1977 , стр. 437)
  7. ^ WM Кларк, «Преднамеренная аллитерация у Вергилия и Овидия» , Latomus , T. 35, Fasc. 2 (апрель – июнь 1976 г.), стр. 276–300.
  8. ^ Ропер, Джонатан, изд. 2011. Аллитерация в культуре. Пэлгрейв Макмиллан.
  9. ^ Хармон (2012)
  10. ^ Beckson & Ganz (1989)
  11. ^ "Аллитерация, Университет Теннесси Ноксвилл" . Архивировано из оригинала на 2013-04-24 . Проверено 10 сентября 2013 .
  12. ^ «Определение аллитерации, Bcs.bedfordstmartins.com» . Архивировано из оригинала на 2013-07-03 . Проверено 10 сентября 2013 .
  13. ^ Томсон, Джеймс (1986). Замок праздности . ISBN 0-19-812759-6.
  14. ^ Baldick, Крис (2008). Оксфордский словарь литературных терминов . Издательство Оксфордского университета. п. 68. ISBN 978-0-19-920827-2. Проверено 15 июля 2016 года .
  15. ^ "аллитерация" . TheFreeDictionary.com .
  16. Stoll, EE (май 1940 г.). «Поэтическая аллитерация». Заметки на современном языке . 55 (5): 388–390. DOI : 10.2307 / 2910998 . JSTOR 2910998 . 
  17. ^ Fussell, Пол (15 мая 2013). Великая война и современная память . Издательство Оксфордского университета. п. 98. ISBN 978-0-19-997197-8. Проверено 24 сентября 2013 года .
  18. ^ Wren, Gayden (2006). Самый гениальный парадокс: искусство Гилберта и Салливана . Издательство Оксфордского университета. п. 168 . ISBN 9780195301724. Проверено 26 октября 2014 года . микадо аллитерация.
  19. ^ Микадо либретто, стр. 16, Компания Оливер Дитсон
  20. ^ Лангер, Кеннет, "Некоторые предполагающие использования аллитерации в санскритской придворной поэзии" , Журнал Американского восточного общества, том. 98, № 4 (октябрь - декабрь 1978 г.), стр. 438–45.
  21. ^ KN Jha, Образная поэзия в санскритской литературе, 1975, ISBN 978-8120826694 
  22. ^ Геллинг, М., Указатели в прошлое (2-е издание), Филлимор, 1988, стр. 163–4.
  23. ^ Древнеанглийское "Æthel" переводится на современный английский "благородный". Дополнительные примеры аллитерирующих англосаксонских королевских имен, включая использование только аллитеративных первых букв, см., Например, Yorke, B., Kings and Kingdoms of Early Anglo-Saxon England , Seaby, 1990, Table 13 (p. 104; Mercia , имена, начинающиеся с «C», «M» и «P») и стр. 142–3 (Уэссекс, имена начинаются с «C»). Для обсуждения происхождения и целей англосаксонских «королевских списков» (или «королевских списков») см., Например, Дамвилл, DN, «Королевство, генеалогии и королевские списки», в Sawyer, PH & Wood, IN (ред.) , раннесредневековой Kingship , университет Лидса, 1977.
  24. ^ Rollason, DW, «Списки святых местотдыха в англо-саксонской Англии», в англо-саксонской Англии 7 , 1978, с. 91.
  25. ^ Методы, которые используют писатели
  26. ^ Битцер, Ллойд (1968). «Риторическая ситуация». Философия и риторика.
  27. ^ «Литературные приемы: Аллитерация» . Авторское ремесло . Проверено 26 сентября 2014 .
  28. ^ Лэнхэм, Ричард (1991). Список риторических терминов . Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. п. 131. ISBN. 978-0-520-27368-9.
  29. ^ «Аллитерация». Аллитерация. Np, nd Web. 22 октября 2013 г. [ необходимы разъяснения ]
  30. ^ "4 вещи, которые сделали инаугурационную речь JFK настолько эффективной" . Говори как профессионал .
  31. ^ "У меня есть план урока анализа речи во сне" . Flocabulary . 2012-01-11.
  32. ^ "Аллитерация Обамы" . Записная книжка ритора . 2013-01-21.
  33. ^ «Риторические фигуры в звуке: аллитерация» . americanrhetoric.com .
  34. ^ В некоторых языковых парах это может доходить до 50%. Джонатан Ропер, «Аллитерация утрачена, сохранена и приобретена: перевод как индикатор прозаик, зависящих от языка», в Scala naturae. Праздник в честь Арво Крикманна , изд. Аннели Баран и др. (Тарту, Эстония: Издательство Тартусского университета, 2014), 421.
  35. ^ Греческий Новый Завет , 4-е изд., Изд. Курт Аланд и др. (Штутгарт: UBS, 1983), 247 n 7.
  36. ^ Coard, Роберт Л. «Широкая аллитерация». Пибоди Журнал Образования , Vol. 37, № 1. (июль 1959), стр. 30–32.
  37. ^ https://genius.com/445002
  38. ^ "Copper Clappers" на YouTube

Ссылки [ править ]

  • Бексон, Карл; Ганц, Артур (1989), Литературные термины: Словарь (3-е изд.), Нью-Йорк: Noonday Press , LCCN  88-34368
  • Кэри, Гэри; Снодграсс, Мэри Эллен (1999), Многокультурный словарь литературных терминов , Джефферсон: McFarland & Company , ISBN 0-7864-0552-X
  • Crews, Фредерик (1977), Справочник Random House (2-е изд.), Нью-Йорк: Random House , ISBN 0-394-31211-2
  • Хармон, Уильям (2012), Справочник по литературе (12-е изд.), Бостон: Longman , ISBN 978-0-205-02401-8

Внешние ссылки [ править ]

  • Коллекция голландских аллитераций и сопутствующих материалов (со звуковыми файлами)
  • Примеры аллитерации в стихах