Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Антропологическая лингвистика - это подраздел лингвистики и антропологии , которое занимается изучением места языка в его более широком социальном и культурном контексте и его роли в создании и поддержании культурных практик и социальных структур. [1] В то время как многие лингвисты считают, что истинной области антропологической лингвистики не существует, предпочитая термин « лингвистическая антропология» для охвата этого подполя, многие другие считают эти два понятия взаимозаменяемыми. [1]

История [ править ]

Хотя исследователи изучали эти две области вместе в разные периоды девятнадцатого века, в начале двадцатого века значительно выросла значимость пересечения антропологии и лингвистики. По мере того как американские ученые все больше интересовались разнообразием сообществ коренных американцев в Новом Свете, антропологи и лингвисты вместе работали над анализом языков коренных американцев и изучением того, как язык связан с происхождением, распространением и характеристиками этих коренных народов. [2]

Этот междисциплинарный подход отличал американскую антропологию от европейской; в то время как европейская антропология в основном сосредоточилась на этнографии , американская антропология начала объединять лингвистику и другие дисциплины. Первоначально антропологическая лингвистика была сосредоточена в основном на неписаных языках, но теперь исследует языки как с письменными традициями, так и без них. [3]

Ранние антропологические лингвисты в первую очередь сосредоточились на трех основных областях: лингвистическое описание, классификация и методология.

  • Лингвистическое описание: такие ученые, как Франц Боас , Эдвард Сапир , Леонард Блумфилд и Мэри Хаас, составили описания лингвистической структуры и лингвистических характеристик различных языков. Они проводили исследования как полевые исследования, используя записи текстов носителей языка и выполняя анализ для классификации текстов по языковым формам и жанрам. [2]
  • Классификация: Классификация включала определение генетических отношений между языками. Лингвистические классификации позволили лингвистам-антропологам систематизировать большие объемы информации о конкретных группах населения. Классифицируя язык, ученые могли систематизировать и упорядочить данные из своих этнографических работ. [2]
  • Методология: анализируя язык, антропологическая лингвистика могла бы использовать его составные части для получения социальной и культурной информации. Это также сделало возможной идентификацию образов: Боас и Сапир использовали эти процедуры, чтобы показать, что лингвистические паттерны не были реализованы среди носителей данного языка. [2]

Обзор [ править ]

Антропологическая лингвистика - одна из многих дисциплин, изучающих роль языков в социальной жизни людей и внутри сообществ. [4] Для этого эксперты должны были понять не только логику лингвистических систем, таких как их грамматики, но и записывать действия, в которых эти системы используются. [4] В 1960-х и 1970-х годах социолингвистика и антропологическая лингвистика часто рассматривались как единое целое, но с тех пор они стали более отдельными, поскольку между ними стало больше академической дистанции. Хотя есть много общего и определенные общие темы, такие как пол и язык.- это два связанных, но отдельных объекта. [4] Антропологическая лингвистика возникла в Соединенных Штатах как подраздел антропологии, когда антропологи начали изучать культуры коренных народов , и языки коренных народов больше нельзя было игнорировать, и она быстро превратилась в область лингвистики, известную как сегодня. [4] [5]

Антропологическая лингвистика оказала большое влияние на исследования в таких областях, как визуальное восприятие (особенно цвет ) и биорегиональная демократия , обе из которых связаны с различиями в восприятии окружающей среды, сделанными на языках. [5]

Традиционная лингвистическая антропология также имеет значение для социологии и самоорганизации народов. Например, исследование пенанов показывает, что в их языке используются шесть разных и различных слов, лучший английский перевод которых - « мы ». [5] Антропологическая лингвистика изучает эти различия и связывает их с типами обществ и с действительной телесной адаптацией к чувствам, так же, как она изучает различия, сделанные в языках в отношении цветов радуги: видя тенденцию к увеличению разнообразия терминов, как доказательство того, что существуют различия, которые тела в этой среде должны проводить, что приводит кситуативное знание и, возможно, ситуативная этика , окончательным свидетельством которой является дифференцированный набор терминов, используемых для обозначения «мы». [5]

Две ветви антропологической лингвистики - номенклатурная / классификационная и этнографическая / социолингвистика. [2]

Индексичность относится к языковым формам, которые связаны со значением посредством ассоциации конкретного и общего, в отличие от прямого именования. Например, антропологический лингвист может использовать индексальность, чтобы проанализировать, что использование языка индивидом говорит о его или ее социальном классе. Индексичность присуща отношениям форма-функция. [2]

Отличие от других подполей [ править ]

Хотя термины антропологическая лингвистика и лингвистическая антропология часто рассматриваются как синонимы, специалисты часто проводят между ними различие. В то время как антропологическая лингвистика считается подразделом лингвистики, лингвистическая антропология обычно считается подразделом антропологии. [6] Антропологическая лингвистика также использует более отчетливую лингвистическую методологию и изучает языки как «языковые явления». [2]В конечном итоге антропологическая лингвистика фокусируется на культурном и социальном значении языка, уделяя больше внимания лингвистической структуре. И наоборот, лингвистическая антропология использует больше антропологических методов (таких как включенное наблюдение и полевые исследования) для анализа языка через культурные рамки и определения правил его социального использования. [2]

В то время как антропологическая лингвистика использует язык для определения культурных представлений, социолингвистика рассматривает язык как социальный институт. [2] Антропологическая лингвистика в значительной степени является интерпретативной, стремясь определить значение использования языка через его формы, регистры и стили. [1] Социолингвистика вместо этого исследует, как язык соотносится с различными социальными группами и идентичностями, такими как раса, пол, класс и возраст. [6]

Структуры [ править ]

Фонология [ править ]

Распространенный вариант лингвистики, который фокусируется на звуках речи любого данного языка. В нем объясняется, почему фонетические признаки идентифицируют слова. [7]

Фонология уделяет большое внимание систематической структуре наблюдаемых звуков.

Морфология [ править ]

Морфология в лингвистике обычно изучает структуру слов в языке, чтобы лучше понять используемую словоформу. Это раздел лингвистики, который занимается словами, их внутренней структурой и их образованием. [8] Морфология широко рассматривает связь словоформ в конкретном языке по отношению к культуре или среде, в которой он укоренен.

Методология [ править ]

В теоретико-методологическом исследовании установок в социальных науках можно выделить два основных направления - менталистский и бихевиористский . [9] Менталистская тенденция рассматривает установку как опосредующую концепцию, в то время как бихевиористская тенденция оперативно определяет ее как концепцию вероятности, хотя в исследовательской практике оба получают свои меры отношения из вариации реакции. [10] Несмотря на то, что существует множество различных взглядов на структуру и компоненты отношения, однако подавляющее большинство согласны с тем, что отношения усвоены, устойчивы и положительно связаны с поведением. Методология изучения отношения включает прямые и косвенные измерения всех видов, кроме языкового отношенияв исследованиях чаще использовались анкеты, чем другие методы. Соответствуют метод обличья - социолингвистический экспериментальный метод , используемый для определения истинных чувств индивидуума или сообщества к языку конкретного, диалекта или акцента - широко используется для исследований , относящихся к социальной значимости языков и разновидностей языка. Специальная адаптация этого метода, называемая зеркальным отображением , кажется многообещающей для измерения согласованных оценок переключения языка на ситуационном уровне. [11] Ситуационные инструменты самоотчета, такие как используемые Гринфилдом и Фишманом [11]также обещают быть очень эффективными инструментами для изучения нормативных взглядов на ситуативное использование языков и языковых разновидностей. Было обнаружено, что мера приверженности особенно подходит для сбора данных о поведенческих тенденциях. [11] Данные, полученные в ходе интервью, могут быть трудными для обработки и оценки - и могут вызвать предвзятость со стороны опрошенных, - но исследовательское интервью может быть особенно эффективным для оценки отношения, особенно когда оно используется в дополнение к методу наблюдения . [10]Данные, собранные с помощью метода наблюдений, могут формально обрабатываться, как данные, полученные с помощью более формализованных инструментов, если предпринимаются попытки записать данные в более общедоступных формах, а не только с помощью подхода, наиболее характерного для такого рода данных, который использовался до сих пор. [9]

Многие лингвисты считают, что сравнение языкового и социального поведения заблокировано тем фактом, что лингвистические и антропологические исследования редко основываются на сопоставимых наборах данных. [12] В то время как описание антрополога относится к конкретным сообществам, лингвистический анализ относится к одному языку или диалекту, а также к поведению, сформированному через вербальные знаки и структурные сходства. Процесс лингвистического анализа ориентирован на обнаружение единых, структурно подобных целостностей. [12] Результатом этих процедур является выбор одной единственной разновидности из множества разновидностей, характеризующих повседневную речь и поведение. английскийчасто воспринимается как единый язык, как будто люди забывают множество диалектов и акцентов, связанных с ним. Английский язык, на котором говорят в Соединенных Штатах Америки, будет отличаться от английского, на котором говорят в Австралии или в странах Африки . Даже американский английский, на котором говорят в Нью-Йорке , не будет точно таким же, как американский английский, на котором говорят в Алабаме . [12]

Переключение кода [ править ]

Хотя переключение кода , ситуация, в которой говорящий переключается между двумя или более языками или языковыми вариациями в контексте одного разговора, не является единственной формой языковой вариативности, несущей социальное или референтное значение, она обеспечивает особенно четкий подход к пониманию взаимосвязи между социальными процессами и языковыми формами, потому что как социальные, так и языковые границы, о которых идет речь, обычно более очевидны, чем в других одноязычных условиях. [13] В антропологической лингвистике переключение кода рассматривается как структурно единый феномен, значение которого исходит из универсального паттерна отношений между формой, функцией и контекстом. [13]Многие лингвисты подходят к переключению кода как к форме вербальной стратегии, которая представляет способы, которыми языковые ресурсы, доступные отдельным людям, могут варьироваться в зависимости от характера их социальных границ в пределах их сообществ. [14] Несмотря на то, что акцент делается на использовании языка в социальном взаимодействии как на предпочтительном фокусе для изучения того, как именно работают эти процессы, очевидно, что в будущих исследованиях необходимо учитывать ситуацию этого взаимодействия в рамках конкретного сообщества или между сообществами. [14] Изучение переключения кода будет все больше способствовать пониманию природы речевых сообществ . [14]

Связанные поля [ править ]

Антропологическая лингвистика занимается

  • Описательная (или синхроническая) лингвистика : описание диалектов (форм языка, используемых определенным речевым сообществом). Это исследование включает в себя фонологию , морфологию , синтаксис , семантику и грамматику .
  • Историческая (или диахроническая) лингвистика : описание изменений диалектов и языков с течением времени. Это исследование включает изучение языковой дивергенции и языковых семей , сравнительную лингвистику , этимологию и филологию .
  • Этнолингвистика : анализ взаимосвязи между культурой, мышлением и языком.
  • Социолингвистика : анализ социальных функций языка и социальных, политических и экономических отношений между членами речевых сообществ.

См. Также [ править ]

  • Лингвистическая относительность
  • Лингвистическая антропология
  • Гендерная роль в языке
  • Социолингвистика
  • Социология языка
  • Всемирный проект устной литературы
  • Семиотическая антропология

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Фоли, Уильям А. (01.01.2012). «Антропологическая лингвистика». Энциклопедия прикладной лингвистики . Blackwell Publishing Ltd. DOI : 10.1002 / 9781405198431.wbeal0031 . ISBN 9781405198431.
  2. ^ Б с д е е г ч я Блаунт, Бен (2009). Справочник по прагматике . Университет Джорджии. С. 37–44.
  3. ^ Teeter, Карл В. (1964). «Антропологическая лингвистика и лингвистическая антропология». Американский антрополог . 66 (4): 878–879. DOI : 10.1525 / aa.1964.66.4.02a00120 .
  4. ^ a b c d Duranti, Алессандро (04.05.2009). Лингвистическая антропология: читатель . Джон Вили и сыновья. ISBN 9781405126335.
  5. ^ a b c d "Языковая социализация культур - Cambridge University Press" . www.cambridge.org . Проверено 17 апреля 2017 .
  6. ^ а б I, ER (2015-12-16). "Антропологическая лингвистика vs социолингвистика vs лингвистическая антропология (ARGH!)" . Yammering On . Проверено 19 октября 2020 .
  7. ^ Sczegielniak, Адам. "Фонология: звуковой образец языка" (PDF) . Проверено 4 октября 2020 года .
  8. ^ «Аронофф, Марк и Фудеман, Кирстен. Что такое морфология? Оксфорд: Blackwell Publishing, 2005. xviii + 257 стр. 50 фунтов стерлингов (в твердом переплете) / 16,99 (в мягкой обложке). ISBN 0–631–20318–4 / 20319–2 " . Форум изучения современного языка . 43 (1): 93. 01.01.2007. DOI : 10,1093 / FMLs / cql120 . ISSN 1471-6860 . 
  9. ^ a b Агейиси, Ребекка; Фишман, Джошуа А. (1970-01-01). «Изучение языкового отношения: краткий обзор методологических подходов». Антропологическая лингвистика . 12 (5): 137–157. JSTOR 30029244 . 
  10. ^ a b Duranti, Алессандро (1992-05-21). Переосмысление контекста: язык как интерактивный феномен . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521422888.
  11. ^ a b c Купер, Роберт Л .; Гринфилд, Лоуренс (1969-03-01). «Использование языка в двуязычном сообществе *». Журнал современного языка . 53 (3): 166–172. DOI : 10.1111 / j.1540-4781.1969.tb04584.x . ISSN 1540-4781 . 
  12. ^ a b c Гумперц, Джон Дж. (1 января 1962 г.). «Типы языковых сообществ». Антропологическая лингвистика . 4 (1): 28–40. JSTOR 30022343 . 
  13. ^ a b Робертсон, Джон С. (02.03.2016). «Языковой контакт, унаследованное сходство и социальное различие: история языкового взаимодействия в низинах майя Дэнни Лоу (обзор)». Антропологическая лингвистика . 57 (1): 104–107. DOI : 10,1353 / anl.2015.0002 . ISSN 1944-6527 . S2CID 147596031 .  
  14. ^ a b c Хеллер, Моника (1988-01-01). Кодовое переключение: антропологические и социолингвистические перспективы . Вальтер де Грюйтер. ISBN 9783110849615.