Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из статьи "Прибытие царицы Савской" )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Соломон , HWV 67, является английский оратория на Георга Фридриха Генделя . Анонимное либретто, которое в настоящее время считается написанным английским еврейским поэтом и драматургом Моисеем Мендесом (ум. 1758) [1], основано на библейских рассказах о мудром царе Соломоне из Первой книги Царств и Второй книги Царств. Хроники , с дополнительным материалом из древностей евреев древнего историка Флавия Иосифа . Музыка была написана между 5 мая и 13 июня 1748 года , а первое исполнение состоялось 17 марта.1749 год , с Катериной Галли в главной роли в Театре Ковент-Гарден в Лондоне, где у него было еще два выступления. Гендель возродил работу в 1759 году. [2]

Оратория содержит короткий и живой инструментальный отрывок для двух гобоев и струнных в третьем акте, известном как «Прибытие царицы Савской», который стал известен вне контекста всего произведения и был показан на Олимпийских играх в Лондоне в 2012 году. церемония открытия, когда Джеймс Бонд ( Дэниел Крейг ) идет на встречу с королевой в Букингемском дворце . [3]

Фон [ править ]

Театр в Ковент-Гардене, где впервые был показан Соломон

Уроженец Германии Гендель проживал в Лондоне с 1712 года и пользовался там большим успехом как композитор итальянских опер. Его возможности наложить музыку на английские тексты поначалу были более ограниченными; С 1717 по 1719 годы он работал композитором в резиденции богатого герцога Чандоса, где он написал церковные гимны и два сценических произведения: Ацис, Галатея и Эстер ; и сочинил вокальную музыку английских слов для различных королевских случаев, в том числе набора коронационных гимнов для короля Георга II в 1727 году, который сделал огромное влияние. [4] В 1731 году исполнение версии Эстер 1718 года , произведение на английском языке, основанное на библейской драме автораЖан Расин был поставлен в Лондоне без участия Генделя и оказался популярным, поэтому Гендель пересмотрел работу и планировал поставить ее в театре, где были представлены его итальянские оперы.

Однако епископ Лондона не разрешил разыграть на сцене драму, основанную на библейской истории, и поэтому Гендель представил Эстер в концертной форме, что породило английскую ораторию. [5] : 212 Успех его ораторий на английском языке был настолько велик, что в конце концов Гендель отказался от итальянской оперы, последней из которых была опера « Дейдамия» в 1741 году, и создал ряд шедевров оратории на английском языке. [6]

Opera seria , форма итальянской оперы, которую Гендель написал для Лондона, в подавляющем большинстве сосредоточена на сольных ариях и речитативах для звездных певцов и почти не содержит ничего другого; в них не было отдельных хоров. С английскими ораториями Гендель имел возможность микшировать оперные арии на английском языке для солистов с большими припевами того типа, который он использовал в гимнах коронации. Оратории нашли более широкую аудиторию среди более социальных слоев, чем аристократическая аудитория, которая спонсировала итальянские оперы Генделя и наслаждалась ими. [7] Соломон был широко признан комментаторами дня как панегирик для грузинской Англии, где справедливый и мудрый царь Соломон представляет короля Георга II, а могущественное и процветающее царство Израиль отражает такое же счастливое состояние Англии во время премьеры произведения, по мнению его создателей. [8] Однако комментатор 21-го века отметил, что Соломон не имел большого коммерческого успеха у лондонской публики того времени, возможно, из-за сложностей и двусмысленности в его изображении центрального персонажа Царя Соломона. [7]

Dramatis personae [ править ]

Джулия Фрази, сопрано, создательница нескольких ролей в Соломоне

Сводка [ править ]

Суд над Соломоном по Питера Пауля Рубенса

Акт 1 [ править ]

Работа начинается с того, что Соломон и его люди празднуют освящение Храма, который он построил в Иерусалиме . Соломон радуется своему супружескому счастью со своей единственной женой (в отличие от библейского Соломона, у которого, как утверждается, были сотни жен и наложниц ) [10], и обещает построить для своей царицы дворец. [5] Они выражают свою любовь друг к другу и уединяются на ночь, поскольку ароматный ветерок и песни соловьев убаюкивают их. [11]

Акт 2 [ править ]

Мудрость Соломона представлена ​​в известной библейской истории о двух блудницах , каждая из которых забрала одного ребенка как своего собственного. Соломон предлагает раскрыть дело, разделив младенца пополам своим мечом, но настоящая мать отвергает это решение и предлагает передать ребенка другой женщине, как Соломон знал, что поступил бы настоящий родитель. [10] Первая блудница и хор восхваляют приговор Соломона. [11]

Акт 3 [ править ]

В третьем акте мы видим государственный визит царицы Савской в царство Соломона. Король и его люди развлекают ее музыкальной маской из великолепных хоров, изображающих, в свою очередь, «убаюкивающие» звуки нежной музыки, стремление к воинской славе, отчаяние несчастного любовника и бурю, которая превращается в умиротворение. [5] [11] Все празднуют Израиль мудрого правителя Соломона как Золотой Век мира, счастья и процветания. [10]

Список музыкальных номеров [ править ]

Третий акт начинается с очень известной симфонии, известной как «Прибытие царицы Савской». (Примечание: «Sinfonia» в этом контексте означает чисто инструментальную пьесу. «Accompagnato» - это речитатив, сопровождаемый оркестром, а не только инструментами континуо , как в отрывках с пометкой «речитатив».)

Музыкальные особенности [ править ]

«Соломон» богато оркестрован по стандартам того времени, требуя оркестра флейт, гобоев, фаготов, валторн, труб, литавр, струнных и инструментов бассо континуо . Многие из больших и разнообразных припевов состоят из восьми частей («двойной припев») вместо более обычных четырех частей. [8] Последний номер Акта I - припев «May no rash intruder», обычно называемый соловьёвым припевом, с флейтами, имитирующими пение птиц, поверх нежного шуршащего эффекта, создаваемого струнами, разделенными на множество различных частей. [8] Акт 3 начинается с очень известной симфонии.известная как «Прибытие царицы Савской», яркая и веселая оркестровая пьеса с участием гобоев, которая часто использовалась вне контекста оратории в качестве шествия. [3] Считается, что сэр Томас Бичем дал этой симфонии название «Прибытие царицы Савской», возможно, в 1933 году, когда он сделал ее запись, или, возможно, в 1955 году, когда он записал всю ораторию.

Записи [ править ]

Заметки [ править ]

  1. Эндрю Пинк. «Соломон, Сусанна и Моисей: поиск анонимного либреттиста Генделя». Музыка восемнадцатого века . Том 12 / Выпуск 02 (сентябрь 2015 г.) стр. 211-222. ; по состоянию на 6 апреля 2016 г.
  2. ^ a b "Сочинения Г. Ф. Генделя" . Институт Генделя. Архивировано из оригинального 24 сентября 2013 года . Проверено 28 сентября 2013 года .
  3. ^ a b Шварм, Бетси. «Прибытие царицы Савской» . Britannica.com . Проверено 28 апреля 2014 года .
  4. ^ Кемп, Линдси. «Программные заметки для Саула» (PDF) . BBC . Проверено 28 сентября 2013 года . [ постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ a b c Берроуз, Дональд (2012). Генделя (Серия Мастеров-музыкантов) . Oxford University Press, США; 2 издание. ISBN 978-0-19-973736-9.
  6. Хикс, Энтони (2013), «Гендель, Джордж Фридрих», Grove Music Online , Oxford University Press (требуется подписка)
  7. ^ a b Мартини, Иоахим К. "Программные примечания к" Соломону "HWV 67" . www.naxos.com . Naxos Records . Проверено 29 апреля 2014 года .
  8. ^ a b c Лэнг, Пол Генри (2011). Джордж Фридрих Гендель (переиздание ред.). Дуврские книги о музыке. ISBN 978-0-486-29227-4.
  9. ^ Садок священник , HWV 258, также название одного из четырех коронационных гимнов , написанных Генделя для коронации Георга II Великобритании , но помимо его названия, работа не связаны с Соломоном оратории.
  10. ^ a b c Вудстра, Крис (1 сентября 2005 г.). All Music Guide to Classical Music: The Definitive Guide to Classical Music (Все музыкальные гиды) . Книги Backbeat. ISBN 0879308656.
  11. ^ а б в Кнапп, Дж. Меррилл. «Программные заметки для« Соломона » » . Опера сегодня . Проверено 28 апреля 2014 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Либретто в Стэнфордском университете
  • Соломон : партитуры в проекте " Международная библиотека музыкальных партитур"
  • Партитура , Deutsche Händelgesellschaft (Немецкое общество Генделя), 1867 г.